Wacker Chemie AG: Senior Translator (w/m/d) in München
Are you looking for a dynamic, globally active technology company – yet at the same time, you appreciate a value-oriented, trusting company? We offer you exciting work as part of a team of experts who treat each other as equals. For our site in Munich, our Language Services department (CC-LS) at Corporate Communications ist seeking […]weiterlesen
wayfair: German and English Translation Intern, Berlin
Wayfair is looking for a candidate to be a part of our global Translation Operations Team. You will support the in-house Translation Team in their daily translation project management and help drive improvements to our processes. As a Translation Operations Intern, you will support translation projects across a growing number of requested languages and help […]weiterlesen
lululemon: German Language Lead in Berlin
The German Localization Lead pursues excellence in translation quality and consistency including localizing English content for German-speaking markets, reviewing machine translations, maintaining terminology databases and supporting memory maintenance for machine translations. A day in the life: what you’ll do Translate or transcreate English content into German and support business needs such as product education, training […]weiterlesen
JPMorgan Chase & Co: Localization Specialist for German (m/f/d) in Berlin
As German Localization Specialist, you will be responsible for localizing various content types from English into German. This may include content related to our digital products or marketing. In collaboration with the global Content team and the Localization Manager, you’ll be responsible for making sure all content is compelling, consistent, and tailored to the German […]weiterlesen
Mitarbeiter*in (m/w/d) Sprachendienst/Übersetzung „Incoming Koordination“, TH Bingen
Für das Referat für Internationale Angelegenheiten wird zum nächstmöglichen Zeitpunkt ein*e Mitarbeiter*in zur Incoming Koordination (m/w/d) für 39 Std. / Woche, befristet auf 1 Jahr, mit Option auf Verlängerung um ein weiteres Jahr, gesucht. Standort: Technische Hochschule Bingen am Rhein Bewerbungsfrist: 01.01.2023 Tätigkeiten: Beratung, Betreuung und Administration ausländischer Austauschstudierender Entwicklung, Organisation und Umsetzung von Betreuungsangeboten […]weiterlesen
Bundesamt für Justiz: Übersetzerin bzw. Übersetzer (m/w/d) für Französisch
Ort: Bonn Arbeitszeit: Teilzeit Anstellungsdauer: Befristet Bewerbungsfrist 14.12.2022 Stellenausschreibung Tätigkeitsprofil: Übersetzung schwieriger juristischer Texte aus dem Französischen ins Deutsche sowie nachrangig aus dem Deutschen ins Französische und einer weiteren Sprache ins Deutsche ODER Übersetzung schwieriger juristischer Texte aus dem Deutschen ins Französische sowie nachrangig aus dem Französischen und einer weiteren Sprache ins Deutsche Überprüfung von […]weiterlesen
Beuth Verlag GmbH sucht Technische Übersetzer (m/w/d) Produkte & Content – Fachverlag
Unser Team Sprachendienst ist zuständig für Übersetzungen von Normen und weiteren fremdsprachlichen Dienstleistungen innerhalb der DIN-Gruppe. Dieses beinhaltet im Wesentlichen die: Übersetzung von Normen und Standards sowie auch von Publikationen, Marketingtexten, Normungsroadmaps, Webshopseiten, Normenmanagement Lösungen (Software) Qualitätssicherung der Übersetzungen gegenseitig im Team Mitarbeit an der Realisierung, Koordination sowie Integration von Texten in Zusammenarbeit mit der Abteilung […]weiterlesen
Senior-Übersetzer (m/w/d) Deutsch in Genf
Pictet sucht einen Senior-Übersetzer (m/w/d) Deutsch zur Verstärkung ihres in Genf angesiedelten Sprachendienstes. Als Arbeitsort kommen Genf, Zürich und Frankfurt am Main in Frage. Übersetzung von Texten aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche sowie Editing/Korrekturlesen von deutschen Texten unter Einhaltung der Qualitätsstandards von Pictet. Ihre Zuständigkeiten Übersetzung, Editing und Revision/Korrekturlesen von Texten aller Art, […]weiterlesen
Zeiss: Werkstudent im Bereich Terminologie und Terminologiemanagement (m/w/x) in München, Teilzeit
Unterstützen Sie uns bei der Entwicklung eines unternehmensweiten Terminologiemanagements und dem Aufbau dedizierter Terminologien für unsere Produkte. Das Terminologiemanagement für die ZEISS Meditec AG wird vom Munich Digital Competence Center aus global gesteuert. In Zusammenarbeit mit der Terminology Managerin und weiteren Kolleg*innen verschiedener Disziplinen sowie externen Partnerunternehmen werden Sie Terminologiebestände (DE und EN) evaluieren geeignete […]weiterlesen
Munich Re: Praktikum im Sprachendienst, München
Das Referat Language Services verantwortet Übersetzungs-, Korrektur- und Dolmetscheraufträge. Hauptauftragsarten des Sprachendienstes sind Übersetzungen in alle und aus allen Sprachen, fremdsprachliche Korrektorate, das Dolmetschen und Terminologiearbeit. Ihre Aufgaben Unterstützung bei der Erledigung der vor, bei und nach der Übersetzung anfallenden Aufgaben Unterstützung unseres Auftragsmanagements bei der operativen Planung und Steuerung von Aufträgen innerhalb und außerhalb […]weiterlesen