Praktikum / Werkstudententätigkeit im Bereich Technical Communications mit Schwerpunkt Translation & Terminology

Du befindest dich in einem Studium mit Schwerpunkt im Bereich Technische Redaktion oder Translation/Terminology? Jetzt möchtest du dein Wissen in der Praxis anwenden und erste Erfahrung in der vielseitigen Welt der Technischen Dokumentation sammeln? Das möchtest du nicht irgendwo tun, sondern bei einem spannenden Industrieunternehmen und einem Marktführer von Materialflusslösungen? Außerdem willst du umfassende Einblicke […]weiterlesen

Linguist – Spanish or German

PRA require professional linguists for our newly established Translation Services team. The individuals will work in our team of linguists and will play a key role in ensuring that human and machine-generated translations meet the right level of quality. These roles will serve as a part of a multidisciplinary team providing Translation Services within the […]weiterlesen

HubSpot: German Localisation Specialist

Are you a native speaker of German and a translation professional with an extensive background in localisation and a love of marketing? As a German Localisation Specialist at HubSpot, you’ll play an important role in developing and shaping the HubSpot voice and style in German to ensure that it’s clear, accessible, and culturally relevant for […]weiterlesen

N26: German Content Localisation Specialist – Freelance

In this role, you will: Localization of English content into German with the guidance of Country Marketing Managers and in-house Content Localisation team, ensuring all local marketing communications are aligned and consistent Localize, transcreate, edit or review translations of marketing content from English to German, applying the brand framework and making sure it’s culturally/linguistically appropriate […]weiterlesen

Revisor/in – Übersetzer/in für Texte der Europäischen Kommission erste Fremdsprache Englisch – Muttersprache: Deutsch

Alpha Translation Service GmbH sucht für die Niederlassung Berlin in Festanstellung. Sie bieten: einen qualifizierten Abschluss / Studium  und mindestens 5 Jahre Berufserfahrung – vor allem mit Übersetzungen im Bereich Wirtschaft, Recht, EU oder Finanzen ausgeprägte Genauigkeit mit einem deutlichen Hang zur Perfektion und ein „Auge“ für das Korrekturlesen Sie recherchieren gerne und effektiv Terminologie […]weiterlesen

Autodoc sucht Übersetzer Finnisch (m/w/d)

Zur Verstärkung unseres Teams in Berlin-Lichtenberg suchen wir zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Übersetzer Finnisch (m/w/d). Das erwartet dich bei uns: Übersetzungen von der deutschen bzw. englischen Sprache in Finnisch Korrekturlesen, Lektorat, Überarbeitung verschiedener fertiger Texte, Sätze oder Textbausteine in Finnisch Lokalisierung und Transkreation von verschiedenen Online-Werbemitteln Korrekturlesen von Webseiten; Erstellen von Fehlerprotokollen und Korrekturvorschlägen Das […]weiterlesen

Deutsche Bahn AG sucht Übersetzer / Terminologe Polnisch (w/m/d)

Zum nächstmöglichen Zeitpunkt suchen wir Dich für die Abteilung Sprachenmanagement in der Konzernleitung am Standort Berlin. Deine Aufgaben: Übersetzungen aus dem Deutschen ins Polnische: stilistisch korrekt und terminologisch angemessen – vorwiegend für Texte zu Eisenbahnbetrieb und -technik Qualitätsmanagement: Revision extern erstellter Übersetzungen, Lektorat und fachliche Prüfung, Prüfung auf terminologische Korrektheit Sprachdatenpflege: Terminologiearbeit und Mitarbeit in […]weiterlesen

US-Botschaft in Berlin sucht Translator/Interpreter

Under the direct supervision of the Assistant Information officer and general supervision of the Information officer, the incumbent exercises translation/editorial oversight of certain German-language Press Section publications, including German-language publications Amerika Dienst, which s/he puts on the Embassy’s German-language homepage and emails to subscribers; provides the same editorial oversight for the content of German-language texts […]weiterlesen

Übersetzer Englisch & Deutsch – Französisch (m/w/d)

Als Übersetzer/in bei ICE wirst Du: Übersetzungen ins Französische anfertigen Das Lokalisierungsteam unterstützen Allgemeine Bürotätigkeiten ausführen Viel mit dem Kundenservice-Team zusammenarbeiten Wir stellen die folgenden Anforderungen an unsere Wunschkandidaten: Ausgezeichnete Kenntnisse der französischen Sprache (mindestens Niveau C2) Sehr gute Kenntnisse der englischen und deutschen Sprache (mindestens Niveau B2) Ein abgeschlossenes Studium der Übersetzungswissenschaften an einer […]weiterlesen

AUTODOC sucht Übersetzer / Lektor Englisch (m/w/d)

Aufgaben: Übersetzungen von der deutschen Sprache in Englisch Korrekturlesen, Lektorat, Überarbeitung verschiedener fertiger Texte, Sätze oder Textbausteine in Ihrer Muttersprache Lokalisierung und Transkreation von verschiedenen Online-Werbemitteln Korrekturlesen von Webseiten; Erstellen von Fehlerprotokollen und Korrekturvorschlägen Anforderungen: Englisch ist Ihre Muttersprache, Sie besitzen auch sehr gute Deutschkenntnisse (mindestens Stufe C1) Erfahrung im Bereich Übersetzung und Korrekturlesen (juristische […]weiterlesen
Anzeigen