Tätigkeitsprofil:
  • Dolmetscher- und Übersetzungstätigkeiten in den Sprachrichtungen
    • Arabisch-Deutsch
    • Deutsch-Arabisch
  • Qualitätskontrolle lexikografische und terminologische Arbeiten

Wir setzen grundsätzlich die Bereitschaft voraus, sich schnell und eigenständig in neue Fachbereiche und Aufgabenstellungen einzuarbeiten.

Anforderungsprofil:
  • Zwingende Voraussetzungen:
    • ein abgeschlossenes oder voraussichtlich in den nächsten 12 Monaten abgeschlossenes wissenschaftliches Hochschulstudium (Master/Dipl. univ.)
      • in Dolmetschen und Übersetzen (Translation) in der Zielsprache Arabisch
    • die deutsche Staatsangehörigkeit
    • die Bereitschaft, sich einer erweiterten Sicherheitsüberprüfung mit Sicherheitsermittlungen (Ü3) auf Grundlage des Sicherheitsüberprüfungsgesetzes (SÜG) zu unterziehen.
    • Bereitschaft zur Teilnahme an einer Sprachprobe