Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ist das nationale Metrologieinstitut der Bundesrepublik Deutschland mit wissenschaftlich-technischen Dienstleistungsaufgaben und fördert Fortschritt und Zuverlässigkeit in der Messtechnik für Gesellschaft, Wirtschaft und Wissenschaft.

Am Standort Braunschweig ist im „Sprachendienst“ zum frühestmöglichen Zeitpunkt – befristet bis zum 31. Oktober 2025 – folgende Stelle zu besetzen:

Übersetzer / Übersetzerin (m/w/d)
Deutsch – Englisch

Entgeltgruppe 10 TVöD Bund ○ Vollzeit 39 Std./Woche ○ befristet

Ihre Aufgaben:

Der Sprachendienst der PTB bietet u. a. für den Wissenschaftsbetrieb und die internationale Zusammenarbeit Übersetzungen auf Deutsch, Englisch und Französisch an. Sie unterstützen uns mit folgenden Tätigkeiten:

  • Übersetzen von wissenschaftlichen Texten, speziell aus den Bereichen Physik, Metrologie, Volkswirtschaft (Entwicklungsökonomie) vom Deutschen ins Englische
  • Überprüfen von englischsprachigen Manuskripten (z. B. wissenschaftliche Publikationen, Artikel für Konferenzbände, Broschüren, Berichte), die von deutschen und internationalen Wissenschaftlern und Wissenschaftlerinnen verfasst wurden, deren Muttersprache nicht Englisch ist

Anforderungsprofil:

  • Abschluss in „Translation Studies“ (vorzugsweise von einer Universität in Großbritannien oder den USA) bzw. abgeschlossenes Studium (FH-Diplom/Bachelor) als Übersetzer/in, Übersetzungswissenschaftler/in oder vergleichbar
  • Idealerweise Absolvierung der Schul- und Universitätslaufbahn in Großbritannien oder den USA
  • Perfekte Beherrschung der Grammatik und Stilistik der deutschen und englischen Sprache
  • Mehrjährige Berufserfahrung im Übersetzen von technischen und/oder wissenschaftlichen Texten vom Deutschen ins britische oder amerikanische Englisch
  • Ausgeprägte Team- und Kommunikationsfähigkeit
  • Selbständige und strukturierte Arbeitsweise sowie flexible Herangehensweise
  • Entwickeltes technisches Verständnis und die Fähigkeit, sich in schwierige physikalische Zusammenhänge hineinzudenken
  • Erfahrung im computergestützten Übersetzen mit dem Programm ACROSS