1. Stellenbeschreibung

  • Sie übernehmen die lexikografische Bearbeitung von Wortgut in den Sprachrichtungen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch sowie Deutsch-Niederländisch und Niederländisch-Deutsch. Dies umfasst u. a. die Auswahl und Klassifizierung von Wortgut aus Fachwortlisten und Übersetzungen sowie die Ermittlung von zugehörigen Definitionen und Anwendungsbeispielen mit dem Ziel, das Wortgut in Terminologiedatenbanken einzupflegen.
  • Sie werten deutsches, englisches und niederländisches Textmaterial vergleichend terminologisch aus.
  • Sie leisten terminologische Unterstützung in konkreten Übersetzungsprojekten.
  • Sie übersetzen gelegentlich Texte mit hohem Terminologieanteil.
  • Die Stelle ist ab dem 01.06.2025 zu besetzen.

2. Stellenbeschreibung

  • Sie übernehmen die lexikografische Bearbeitung von Wortgut in den Sprachrichtungen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch sowie Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch. Dies umfasst u. a. die Auswahl und Klassifizierung von Wortgut aus Fachwortlisten und Übersetzungen sowie die Ermittlung von zugehörigen Definitionen und Anwendungsbeispielen mit dem Ziel, das Wortgut in Terminologiedatenbanken einzupflegen.
  • Sie werten deutsches, englisches und französisches Textmaterial vergleichend terminologisch aus.
  • Sie leisten terminologische Unterstützung in konkreten Übersetzungsprojekten.
  • Sie übersetzen gelegentlich Texte mit hohem Terminologieanteil.
  • Die Stelle ist ab dem 01.06.2025 zu besetzen.

3. Stellenbeschreibung

  • Sie übernehmen die lexikografische Bearbeitung von Wortgut in den Sprachrichtungen Deutsch-Ukrainisch und Ukrainisch-Deutsch in Kombination mit Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch oder Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch. Dies umfasst u. a. die Auswahl und Klassifizierung von Wortgut aus Fachwortlisten und Übersetzungen sowie die Ermittlung von zugehörigen Definitionen und Anwendungsbeispielen mit dem Ziel, das Wortgut in Terminologiedatenbanken einzupflegen.
  • Sie werten deutsches und ukrainisches sowie entweder englisches oder russisches Textmaterial vergleichend terminologisch aus.
  • Sie leisten terminologische Unterstützung in konkreten Übersetzungsprojekten.
  • Sie übersetzen gelegentlich Texte mit hohem Terminologieanteil.
  • Sie üben wünschenswerterweise Besprechungsdolmetschtätigkeiten Ukrainisch und/oder Russisch aus.
  • Die Stelle ist ab dem 01.06.2025 zu besetzen.