Dienstag, 13.10.2020, 18:30 Uhr – 19:30 Uhr
Übersetzen ist mehr als das Übertragen von Wörtern und grammatischen Strukturen. Wörter, Sätze und Texte sind immer in einen bestimmten Kontext eingebunden. Beim Übersetzen gilt es daher nicht nur, sprachliche Regeln zu beachten, sondern auch kulturelle Normen zu berücksichtigen und kreativ zu sein. Anhand von aktuellem Wortschatz, der nicht im Wörterbuch steht, sowie von Werbeslogans sollen Strategien aufgezeigt werden, wie professionelle Übersetzer vorgehen, um Inhalt und Form des geschriebenen Wortes zielgerecht zu übertragen.
Referent: Dr. Stephan Walter, Diplom-Dolmetscher, wiss. Mitarbeiter der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Germersheim)