Liebe Mitglieder, Kollegen, Freunde und Sympathisanten des ADÜ Nord!
Draußen pustet es endlich wieder, und wir arbeiten mit frischem Wind an der Vorbereitung unseres Zukunftstages am 15. November. In Hamburg und anderen Projekten.
👉 Termine in eigener Sache:
Die Vorbereitungen auf unseren Zukunftstag am 15. November in Hamburg laufen auf Hochtouren und das Orgateam hat bereits drei entsprechende Newsletter verschickt. Wir freuen uns über jeden konstruktiven Beitrag aus unserem Adressatenkreis. Hierzu zählen wir Kolleginnen und Kollegen aus sämtlichen Text ver- und bearbeitenden Berufen.
Vor dem Zukunfttag findet noch ein Live-Kollegentreffen statt, und zwar am Donnerstag, den 13. November 2025, ab 18:30 Uhr im „Restaurant Franziskaner“, Große Theaterstraße 9/Ecke Colonnaden, 20354 Hamburg. Wir freuen uns auf das Netzwerken und den Erfahrungsaustausch in entspannter kollegialer Runde. Dort ist ein Tisch reserviert für 10 Personen. Wenn wir mehr werden – umso besser. Eine Anmeldung ist empfehlenswert, aber nicht zwingend notwendig.
👉 Weiterbildung:
Des Weiteren laufen unsere Weiterbildungsangebote für Mitglieder und interessierte Nichtmitglieder gleichermaßen. Hierzu hatte Georgia Mais am 17. September eine Sonder-E-Info verschickt (ich war im Urlaub – dafür mein herzlicher Dank an Georgia und alle anderen Beteiligten.
👉 Neues aus unseren Dachverbänden, anderen Berufsverbänden und Initiativen:
FIT Europe: Die FIT Europe bietet am 15. Oktober um 17 Uhr eine Online-Veranstaltung zum Thema KI mit dem Titel „AI: The Good, The Bad & The Scary“ an. Ein Experte für Cybersicherheit wird das Thema KI aus einer Organisationsperspektive beleuchten. Die Veranstaltung soll den Mitgliedsvereinen ausreichend Informationen zur Verfügung stellen, um zu entscheiden, ob sich der Einsatz von KI für sie lohnt. Hier der
Meeting ID: 848 8071 2674
Passcode: 417293. Die FIT Europe bietet am 15. Oktober um 17:00 Uhr eine Online-Veranstaltung zum Thema KI mit dem Titel „AI: The Good, The Bad & The Scary“ an. Ein Experte für Cybersicherheit wird das Thema KI aus einer Organisationsperspektive beleuchten. Die Veranstaltung soll den Mitgliedsvereinen ausreichend Informationen zur Verfügung stellen, um zu entscheiden, ob sich der Einsatz von KI für sie lohnt. Hier der Link. Meeting ID: 848 8071 2674, Passcode: 417293. Die Veranstaltung wird aufgezeichnet.
VdÜ: Das neu 2024 gegründete Zentrum Wort lädt vom 15. bis zum 19.10.2025 zu einem abwechslungsreichen Programm von Vorträgen und Diskussionen rund ums Literaturübersetzen auf der Frankfurter Buchmesse ein. Details siehe https://literaturuebersetzer.de/termine/veranstaltungen/fbm25/.
ELIA (The European Language Industry Assocation) lädt zu einer Konferenz vom 3.bis 5. Dezember 2025 zum Thema Projektmanagement in Athen ein. Weitere Informationen gibt es auf der ELIA-Webseite.Der Verband sammelt wieder Geld für gute Zwecke, dieses Jahr für Translators without Borders und CLEAR Global. Sie können die Aktion unterstützen.
Initiative MI-Siegel: Die Initiative MI-Siegel bietet am Mittwoch, einen offenen und kostenlosen Talk mit Christa Goede zum Thema „Hirnfäule – Wie dumm macht uns KI“ auf ZOOM an. Datum: Mittwoch, 15.10.2025, Uhrzeit: 12:00 – 12:45 Uhr
Istituto Italiano di Cultura di Amburgo:
Montag, den 13. Oktober, 19:00 Uhr Vortrag „Die Bedeutung der Rolle der Dolmetscher und Übersetzer in Strafverfahren mit Nicht-Muttersprachlern“. Referentin: Avv. Vanessa Lettieri (Salerno). Sprache der Veranstaltung: Deutsch.
Eine Gelegenheit, die Bedeutung der Rolle der Übersetzer und Dolmetscher sowie das heikle Thema der fachsprachlichen Vermittlung in Strafverfahren mit Nicht-Muttersprachlern unter Berücksichtigung des Schutzes der Grundrechte, einschließlich der internationalen Rechte, zu vertiefen.
Montag, den 24. November 2025, 19:00 Uhr: „Vortrag „Justiz und künstliche Intelligenz“. Referentin: Avv. Vanessa Lettieri (Salerno). Sprache der Veranstaltung: Italienisch (mit simultaner Verdolmetschung ins Deutsche). Ein eingehender Einblick auf die Auswirkungen und den Einsatz neuer Technologien im Justizbereich, zwischen operativen Möglichkeiten und ethisch-juristischen Überlegungen.
Ort: jeweils Instituto Italiano di Amburgo, Hansastraße 6, 20149 Hamburg, www.iicamburgo.esteri.it, Beginn jeweils 19 Uhr.
FTI, Universität Genf: Die Registrierung ist eröffnet zum Kursus 4: Corpus Studies, Teil des Studienprogramms „Research Methods in Translation and Interpreting Studies (ReMeTIS) an der Fakultät für Übersetzung- und Dolmetschwissenschaften (FTI), an der Universität Genf, Schweiz.
Start und Dauer: 17.11.-17.12.2025
Anmeldeschluss: 17.10.2025
Voraussichtlicher Arbeitsaufwand: 50 – 60 Stunden
Details und Anmeldung hier.
Languages & The Media 2026: Die 16. Internationale Konferenz und Ausstellung zum Thema „Sprachübertragung in audiovisuellen Medien“ findet vom 4. bis 6. November 2026 im Senate House der UCL in London statt. Im Laufe der Jahre hat sich die alle zwei Jahre stattfindende Konferenz zum zentralen Treffpunkt für die Medienlokalisierungs- und Barrierefreiheitsbranche entwickelt. Experten, Innovatoren und Entscheidungsträger kommen zusammen, um Wissen auszutauschen, neue Möglichkeiten zu erkunden und die Zukunft der Branche zu gestalten.
Unter dem Motto „Bewegte Bilder, die das Publikum bewegen: Lokalisierung mit Absicht“ wird die Ausgabe 2026 erneut führende Akteure aus Rundfunk- und Streaming-Plattformen, Content-Produzenten und -Vertreibern, Technologie- und Lösungsanbietern, Zugangsanbietern und Regulierungsbehörden, Wissenschaftlern und Ausbildern, Übersetzern, Verbänden und Analysten zusammenbringen.
Als Sponsor oder Aussteller bei Languages & The Media steht Ihre Organisation im Mittelpunkt dieses einzigartigen internationalen Forums und profitiert von einer hohen Sichtbarkeit im Ausstellungsbereich – dem Zentrum für Networking und Zusammenarbeit. Die Plätze sind begrenzt und die Nachfrage ist bereits hoch. Frühbucherrabatte für Sponsoring- und Ausstellungspakete sind bis zum 31. Dezember 2025 verfügbar. Kontakt bei Fragen zu Details: marketing@languages-media.com.
Universität Jaume I, Spanien: Die Vorlesung “Gesture in Simultaneous Interpreting: Embodied, Embedded and Collaborative Action”, mit Prof. Celia Martín de León (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) ist Teil der Vorlesungsreihe des offiziellen Online-Master-Programms „Researching Translation and Interpreting“. Den Mitschnitt finden Sie auf YouTube.
Weitere Details zu diesem Programm und den Zugang : https://bit.ly/MA-RTI-info; Teilnahme an zukünftigen Vorlesungen: https://youtu.be/Xpzsn7W1xf0. Bei Interesse an zukünftigen Vorlesungen und Updates der Aktivitäten: https://bit.ly/RTI-updates. You may also register for the program directly at http://preinscripcio.uji.es.
ASTII, Schweiz: équvalences 2025. Fachtagung „Sprachberufe im Wandel – Chancen erkennen und nutzen“. Welche Möglichkeiten eröffnen sich jenseits des klassischen Übersetzens und Dolmetschens? Welche Skills werden in Zukunft unverzichtbar sein? Und wie können wir Technologien wie KI so einsetzen, dass sie unsere Arbeit erweitern – und nicht ersetzen? Unter dem Motto «Sprachberufe im Wandel – Chancen erkennen und nutzen» werfen wir gemeinsam einen Blick auf die tiefgreifenden Veränderungen in unserer Berufswelt. Neue Tätigkeitsfelder für Übersetzende, Terminolog:innen und Dolmetschende, der sinnvolle Einsatz von künstlicher Intelligenz als Werkzeug im Alltag, aber auch Fragen rund um Sichtbarkeit, Kompetenzprofile und Vergütung stehen dieses Jahr im Zentrum.
Ort und Datum: Freitag, 21.11.2025. Im Kursaal Bern, Schweiz. Das Programm und weitere Informationen finden Sie hier. Die Anmeldung ist bis zum 07.11.2025 möglich.
Wir freuen uns auf Ihre aktive Beteiligung an unseren Angeboten zur Gestaltung unserer eigenen Prozesse und Perspektiven und laden Sie ein, die Weiterbildungsangebote und Netzwerktermine für die Erweiterung Ihre beruflichen Perspektiven zu nutzen.
Ich würde mich sehr freuen, so viele wie möglich von Ihnen zum Kollegentreffen am 13. November und auf dem Zukunftstag (Online-Teilnahme ist möglich) am 15. November persönlich zu begrüßen.
Herzliche Grüße, kommen Sie gesund durch den Herbst, Ines Lasch

