„Nous garantissons l’avenir“
Le service linguistique de l’Office fédéral des assurances sociales est l’organe compétent pour les questions linguistiques au sein de l’office. Il vise à fournir à la direction, aux domaines et aux secteurs des traductions spécialisées d’une qualité irréprochable dans les trois langues officielles (français, allemand, italien).
Vos tâches
- Traduire de l’allemand et, parfois, de l’italien vers le français des textes d’ordre politique, juridique ou économique (rapports, messages, lois, ordonnances, discours et communiqués de presse, etc.)
- Assurer la qualité de textes en français traduits par des services internes ou externes
- Réviser des textes rédigés en français
- Participer à l’élaboration et à la mise à jour régulière de la base terminologique du service linguistique
Vos compétences
- Diplôme de traduction et/ou diplôme universitaire ; plusieurs années d’expérience professionnelle dans la traduction
- Maîtrise parfaite de la langue française ainsi que très bonnes connaissances de l’allemand et, dans l’idéal, de l’italien ; excellentes capacités rédactionnelles
- Bonne culture générale, connaissance du système politique suisse ainsi que de ses institutions et intérêt pour les assurances sociales et pour les questions de société en général
- Vivacité d’esprit, rigueur, efficacité, esprit d’équipe, aptitude à la communication, résistance au stress et sens de l’humour
- De préference, maîtrise d’outils d’aide à la traduction (SDL-Trados Studio, Transit)