geplantes Einstellungsdatum: 01.07.2025

Ende der Bewerbungsfrist: 27.05.2025

Arbeitszeit: Vollzeit

Hürth, unbefristet, E14

zur Stellenausschreibung

Stellenbeschreibung

  • Sie sind Ansprechperson in allen Fragen des laufenden Betriebs von übersetzungstechnologischen und terminologischen Fachanwendungen, fördern die Kommunikation und Koordination zwischen den Projektbeteiligten und erarbeiten Problemlösungen.
  • Sie wirken an der Konzeption und Weiterentwicklung sprachtechnologischer Fachanwendungen (wie CAT-, Terminologieverwaltungs-, Auftragsmanagement- und KI-Systeme) vom Anforderungsmanagement bis zur Abnahme und Einführung mit.
  • Sie konzipieren und begleiten Schulungen für Power User und Multiplikatoren und gestalten Maßnahmen für das digitalisierungsbezogene Veränderungsmanagement der Abteilung Sprachmittlerdienst.
  • Sie beobachten kontinuierlich den Stand von Wissenschaft und Technik und leisten Beiträge zur Zusammenarbeit des Bundessprachenamtes mit nationalen und internationalen Arbeitsgruppen und Sprachendiensten sowie Forschungs- und Lehreinrichtungen.

WAS FÜR UNS ZÄHLT

  • Sie verfügen über eine abgeschlossene wissenschaftliche Hochschulbildung, bevorzugt mit Schwerpunkt auf die Verarbeitung natürlicher Sprache (Natural Language Processing) oder Digital Humanities, z. B. Computerlinguistik, Informationswissenschaften, technische Dokumentation, Translation / Übersetzungswissenschaften, oder Sie verfügen über gleichwertige Fähigkeiten und Erfahrungen.
  • Sie weisen Kenntnisse sprach- / texttechnologischer Konzepte in mehr als einem der folgenden Themenbereiche nach: sprachverarbeitende KI-Technologien, Translation Engineering (z. B. computerunterstützte Übersetzung (CAT), Terminologieverwaltungssysteme, maschinelle Übersetzung), Dokumenten- / Content- und Übersetzungsauftragsmanagement, Speech-to-Text, Ontologien / Knowledge Graphs.