
Subtitling lernen reicht nicht. Sie müssen es anwenden, verstehen – und im echten Workflow erleben. Mit Subtitling HANDS-ON erhalten Sie in nur 2 Wochen einen praxisnahen Einstieg in professionelle Untertitelung […]
EX:CHANGE 2026 is a new kind of professional gathering for translators, interpreters and language service providers. Built around participation rather than presentation, the event will create space for active dialogue, […]
Der Kurs bietet praxisnahes und aktuelles Know-how zur Bewertung und Optimierung maschineller Übersetzungen nach ISO 18587. Dabei werden auch KI-gestützte Tools und große Sprachmodelle (LLMs) gezielt eingesetzt. Inhalte des Kurses: […]