Internationale Variante Doppelmasterstudiengang „Fachübersetzen und Kulturmittlung“
Das zweijährige Programm bietet einen Doppelabschluss der Universität Heidelberg und der Universidad de Salamanca (Spanien).Die Bewerbungsphase für den internationalen Doppel-Masterstudiengang „Fachübersetzen und Kulturmittlung“ (120 ECTS) läuft bis zum 15. Juni. […]weiterlesen
Dolmetsch-Workshops
Intensive Dolmetsch-Workshops.Für Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch gibt es unterschiedliche Kurse mit unterschiedlichem Sprachniveau, die teilweise online, meistens jedoch vor Ort abgehalten werden. Hier sind die wichtigsten Eckdaten zu den […]weiterlesen
+++ Sonder-E-Info des ADÜ Nord e. V. – Weiterbildung: Grammatik? Ja bitte +++

Liebe Kollegen und Kolleginnen, bevor wir alle in den Mai tanzen, möchte ich noch kurz an zwei Webinare mit Lisa Walgenbach erinnern; vor allem an die Zweifelsfälle der deutschen Grammatik […]weiterlesen
dpa sucht Redakteur (m/w/d) mit Fokus auf einfache Sprache bzw. barrierefreie Kommunikation
Die Abteilung Custom Content der dpa Deutsche Presse-Agentur bietet eine Stelle als Redakteur (m/w/d) mit Fokus auf Einfache Sprache. Hierbei würde der/die zuständige Redakteur/Redakteurin Kundenprojekte im Bereich Einfache Sprache bzw. […]weiterlesen
Bundesamt für Verfassungsschutz sucht Übersetzer/-innen (m/w/d) für Englisch, Deutsch und Französisch/Spanisch/Italienisch – in Berlin und Köln
Arbeitszeit: Vollzeit oder Teilzeit, Anstellungsdauer: Unbefristet, Bewerbungsfrist: 12.07.2022 Tätigkeitsprofil: Als Übersetzer/-in im hauseigenen Sprachendienst fertigen Sie Übersetzungen für die Fachabteilungen des BfV. Sie übersetzen vorwiegend vom Deutschen ins Englische sowie […]weiterlesen
+++ E-Info des ADÜ Nord am 27.10.2021 +++

Liebe Kolleginnen und Kollegen, noch 60 Tage bis Weihnachten. Nutzen Sie die Zeit. Vor allem der häufig düstere November bietet einiges: intensive Textarbeit in Workshops zur Einfachen Sprache und zu […]weiterlesen
Koordinator*in (m/w/d) Zweisprachigkeit Deutsch – Englisch
Die Hochschule Düsseldorf sucht Sie zur Unterstützung in der Stabstelle „Diversity“. Als Koordinator*in für Zweisprachigkeit ermitteln Sie den Übersetzungsbedarf und koordinieren die abzuleitenden Maßnahmen. Wenn Sie über ein abgeschlossenes Hochschulstudium […]weiterlesen
Selbstständiger Übersetzer (m/w/d) deutsch-französisch
„Das internationale Familienunternehmen ADLER Vertriebs GmbH & Co. Werbegeschenke KG, mit weltweit 1.000 Mitarbeitern/innen, sucht zur Unterstützung der Übersetzungsabteilung unserer Europazentrale einen selbstständigen Übersetzer (m/w/d) Deutsch-Französisch . Sie übersetzen zielgruppenspezifische […]weiterlesen
Bundesnachrichtendienst sucht Übersetzer (m/w/d) für Türkisch
direkt zur Stellenausschreibung Ihre Aufgaben Sie übersetzen verschiedene Fachtexte sowohl vom Türkischen ins Deutsche als auch vom Deutschen ins Türkische. Dabei achten Sie auf Vollständigkeit und sprachliche, sachliche und terminologische […]weiterlesen
Hochschule Geisenheim: Qualifizierte Übersetzerin / qualifizierter Übersetzer
Wir, die Hochschule Geisenheim, sind eine staatliche Hochschule des Landes Hessen mit derzeit rund 1.650 Studierenden und 490 Beschäftigen. Unser grüner Campus mit seinen denkmalgeschützten Parkanlagen und Gebäuden liegt gut […]weiterlesen