Seminar Nr. | Sem-2020-04 Neu: Wird als Webinar durchgeführt |
---|---|
Datum | Samstag, 16. Mai, 9:30 – 17:00 |
Zielgruppe | Übersetzerinnen und Übersetzer, auch interessant für: Dolmetscherinnen und Dolmetscher, Redakteurinnen und Redakteure, Journalistinnen und Journalisten |
Lerninhalte |
Leichte Sprache verbreitet sich im Zuge der Inklusion von Menschen mit Behinderung und der Integration aus dem Ausland zugezogenen Bürgerinnen und Bürgern immer mehr. Dennoch sind die wenigsten Personen, die sich in diesem Rahmen als Übersetzende betätigen, professionelle Übersetzerinnen oder Übersetzer. Leichte Sprache bietet daher ein neues interessantes Berufsfeld. Der Bedarf steigt auch in den kommenden Jahren weiter an. Kunden finden sich im institutionellen Bereich, aber auch international operierende Unternehmen erkennen allmählich den Wert von Leichter Sprache. Die Teilnehmenden kennen nach dem Webinar die Regeln für Leichte Sprache und können dadurch thematisch einfachere Texte in Leichte Sprache übersetzen. Wir nutzen eine Mischung aus Vortrag, Interaktion mit den Teilnehmenden und Gruppen- oder Einzelarbeit. Wichtig: es gibt Beispiele und Möglichkeiten, selbst aktiv zu werden. |
Leitung |
Krishna-Sara Helmle Krishna-Sara Helmle ist seit 2013 Trainerin und Übersetzerin für Leichte Sprache. Auf den 5. ADÜ-Nord-Tage leitete sie den Workshop „Leichte Sprache – Erfolgreiche Kommunikation“. Die Sprachwissenschaftlerin hat Französisch, Germanistik und Internationale Wirtschaftsbeziehungen studiert. Zu ihren Kunden gehören Behörden, Institutionen und Unternehmen. |
Leistungsumfang | eintägige Webinarreihe mit Pausen |
Teilnahmebeitrag |
zuzüglich 19 % Mehrwertsteuer
|
Anmeldetermin | Anmeldungen sind noch möglich, es sind wenige Plätze frei |