• Contract Duration – 1 year
  • Duty Station: CH-Geneva
  • Application Deadline: 12-May-2021, 11:59:00 PM
Duties and Responsibilities

The incumbent will perform the following principal duties:

a.   Translate documents on a wide range of political, legal, administrative, scientific and technical subjects from English and from at least one other official UN language into Russian, and perform a range of pre-translation activities;

b.   Provide translation and related services during conferences and high-level meetings;

c.   Collect, compile, extract and propose new records or terms to support the development and maintenance of an integrated multilingual terminology database;

d.   Perform referencing and research activities to ensure high-quality pre-translation and terminology work;

e.   Provide input and support in relation to computer-assisted-translation and terminology (CATT) tools, including tasks such as training colleagues and testing and exploring new tools;

f.    Carry out first-level quality control of translations to check for typographical and grammatical mistakes, ensure compliance with formatting standards and signal possible content-related inaccuracies to other Translators / Revisers;

g.   Perform other related duties as required.


Education (Essential)

First-level university degree in linguistics, translation or related discipline.  A relevant advanced university degree may be accepted in lieu of two years of experience.

Experience (Essential)

At least three years of relevant professional work experience in translation, editing and using CATT tools.

Experience (Desirable)

Translation experience acquired in an international organization.
Experience using MultiTrans and/or Trados Studio, and World Server.

Language (Essential)

Mother tongue level of Russian and excellent knowledge of English as well as good knowledge of at least one other official UN language.

Language (Desirable)

Knowledge of other official UN languages.