Réseau franco-allemand: 31e rencontre du RFA
Das diesjährige Treffen des deutsch-französischen Netzwerkes findet vom 3. bis 5. Oktober in Genf statt und wird von den Kollegen des schweizerischen Verbands ASTTI organisiert. Bis zum 31. Juli 2025 […]weiterlesen
Translating Europe Forum 2025
Join us for the 2025 edition of the Translating Europe Forum, where we’ll examine one of the profession’s key challenges: maintaining quality in translation. What does quality really mean in […]weiterlesen
Fortbildungsangebot für Dolmetscherinnen und Dolmetscher im Rahmen des Projekts „ZuKiJu – Zugang zur Kinder- und Jugend-Reha erleichtern“
In Hamburg gibt es ein neues Unterstützungsangebot für Familien mit chronisch kranken Kindern und Jugendlichen. Das Projekt unterstützt Familien aus vielen verschiedenen Herkunftsländern, den Weg in die Kinder- und Jugend-Rehabilitation zu finden – ein Angebot, […]weiterlesen
Einsatzstatistiken 2025 des Vereins Interpret
Wie oft werden eigentlich interkulturelle Dolmetscher:innen hinzugezogen? Welche Qualifizierungen haben sie? Und in welchen Sprachen, Einsatzbereichen und Formaten wird am häufigsten gedolmetscht? Dieser Bericht stellt die wichtigsten Einsatzzahlen des interkulturellen […]weiterlesen
NEU im KostBRÄG 2025
Gesetz zur Neuregelung der Vormünder- und Betreuervergütung und zur Entlastung von Betreuungsgerichten und Betreuern sowie zur Änderung des Rechtsanwaltsvergütungsgesetzes und des Justizkostenrechts (Kosten- und Betreuervergütungsrechtsänderungsgesetz 2025 – KostBRÄG 2025), insbesondere […]weiterlesen
Institut für Translatologie gGmbH
Ihr Partner für Forschung, Schulung und Beratung zu Mehrsprachigkeit und Sprach- und Kulturmittlung. Das Institut für Translatologie gGmbH (kurz: IfTra) ist ein nicht-staatliches, gemeinnütziges Unternehmen zur Förderung von Forschung in […]weiterlesen
Nachrichten aus der BücherFrauen-Akademie
Guten Tag! Sie ist gekommen, um zu bleiben – die künstliche Intelligenz. Jetzt auch im Programm der BücherFrauen-Akademie. Mit den Night of the Prompts bietet die BücherFrauen-Akademie schon seit letztem […]weiterlesen
Open Access Publikationen
Der Verlag Frank & Timme hat einige Open-Acces-Titel im Verlagsprogramm, darunter auch einige, die für uns interessant sind.weiterlesen
ReMeTIS (Research Methods in Translation and Interpreting Studies) Programme
Dear colleagues from Germany, We are pleased to announce that registration is now open for the Research Methods in Translation and Interpreting Studies (ReMeTIS) programme, offered by the Faculty of […]weiterlesen
Online-Weiterbildung „Subtitling HANDS-ON“
Rabatt für ADÜ-Nord-Mitglieder Diese umfassende Weiterbildung vermittelt Ihnen innerhalb von weniger als zwei Monaten alle notwendigen Fähigkeiten, um als Subtitler erfolgreich durchzustarten. Sie lernen nicht nur die wichtigsten Tools und KI-Anwendungen kennen, […]weiterlesen