ASTTI-Sommeruniversität 2024 für Finanzübersetzung, 3.-5. Juli in Spiez (CH)

Umfangreiches Programm, renommierte Referent:innen, Übersetzungsworkshops in verschiedenen Sprachkombinationen. Die Kurzzusammenfassungen der Redebeiträge sind bereits online. Frühbucherkonditionen bis 30.04.2024. Die ASTTI-Sommeruniversität ist ein Treffpunkt für Übersetzer:innen, Wissenschaftler:innen und Finanzexpert:innen. Mit einem reichhaltigen Programm – Vorträge von renommierten Referent:innen, Übersetzungsworkshops in verschiedenen Sprachkombinationen sowie Netzwerkanlässe – helfen wir Ihnen, Ihr Wissen zu erweitern, neue Kontakte zu knüpfen […]weiterlesen

Internationale Variante Doppelmasterstudiengang „Fachübersetzen und Kulturmittlung“

Das zweijährige Programm bietet einen Doppelabschluss der Universität Heidelberg und der Universidad de Salamanca (Spanien).Die Bewerbungsphase für den internationalen Doppel-Masterstudiengang „Fachübersetzen und Kulturmittlung“ (120 ECTS) läuft bis zum 15. Juni. Die Masterstudiengangsvariante wird vom Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) finanziert, der Vollstipendien für Studierende zur Verfügung stellt, die für das erste Jahr (10 Monate) nach Spanien […]weiterlesen

Legal English Terminology for International Cooperation in Criminal Matters

Advanced Course Online, 15-17 May 2024 (mornings) This online course is foreseen as one of a series of specialised courses in different fields of legal English. Participants in this course are expected to have at least a basic knowledge of legal English to build upon. The general objective of this online course is to train […]weiterlesen

10 Years BP Translation Conference

BP24 will take place in Sevilla and online: 22-24 April 2024, 5 workshops online 6-10 May, 30 sessions online 13-17 May Business & Practice – Learn new tricks from your colleagues – Boost your productivity as a translator – Stay ahead of the curve – Expand your client base – Become more confident in your […]weiterlesen

ELIS RESULTS WEBINAR TO BE PROVIDED IN FIVE LANGUAGES 

The results presentation of the 2024 European Language Industry Survey (ELIS) will be available in English, French, German, Spanish and Italian. The webinar, taking place on Tuesday, 19th March between 4pm and 6pm CET, will be part of the European Commission’s Translating Europe Workshop (TEW) series. The full slide deck and access to the recording will be available to […]weiterlesen

EUROPEAN LANGUAGE INDUSTRY SURVEY (ELIS)

Attending the ELIS resultsTranslating Europe Workshop is FREE but.. …while attendance is FREE, to reserve your place you must first complete the 2024 European Language Industry Survey (ELIS). Click on the button at the end of this message and select the questionnaire appropriate to your situation. There are five to chose from: Questionnaires for all the strands are available in […]weiterlesen

„Can we create an MT system reflecting the translator’s style?“

The Centre for Translation & Interpreting Studies in Scotland at Heriot-Watt University invites you to a research talk by Prof. Mehmet Sahin and his team. 12th December 2023, 3:00- 4:15 pm GMT Abstract: This study, which is part of a scientific research project funded by the Scientific and Technological Research Council of Türkiye, takes an […]weiterlesen

UEPO: Handbuch audiovisuelle Translation – Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis

Das von Alexander Künzli und Klaus Kaindl herausgegebene und im Oktober 2023 bei Frank & Timme erschienene Handbuch audiovisuelle Translation informiert kompakt, fundiert und verständlich über die ganze Bandbreite der audiovisuellen Translation, kurz AVT. In fünf thematischen Blöcken geben 30 Experten einen umfassenden Überblick über theoretische und methodische Zugänge sowie die verschiedenen Formen der audiovisuellen […]weiterlesen

Нет войне! Nein zum Krieg! Und doch kein Ende? –

Online-Gesprächsrunde mit Elena Titarenko (Krim, Kiew) Der Krieg im Nahen Osten lässt in unseren Medien einen anderen Krieg fast verschwinden, der jedoch keineswegs zu Ende ist. Nach dem Einmarsch Russlands in die Ukraine gibt es immer noch kaum Anlass zur Hoffnung auf Friedensgespräche. Wie erlebt dies alles eine Philologin, die, auf der Krim geboren, während […]weiterlesen
Anzeigen
Denzer neu