Tag der deutschen Sprache
Die Vereinten Nationen feiern am 30. Juni und 1. Juli wieder den Tag der deutschen Sprache. Mit 1. Juli 1975 nahm der Deutsche Übersetzungsdienst am Amtssitz der Vereinten Nationen in […]weiterlesen
Ukrainischer Übersetzerverband benötigt Unterstützung
Der ukrainische Übersetzer- und Dolmetscherverband UATI, Mitglied der FIT, hat den UATI Support Fund gegründet und einen Spendenaufruf gestartet, um so all jene Kollegen und Kolleginnen zu unterstützen, die aktuell […]weiterlesen
Paperworlds — Blätterwelten in Germersheim
Ausstellung vom 27.04.2022 bis zum 22.07.2022 auf dem Campus Germersheim – Als Alternative zum Mainstream wollen unabhängige Zeitschriften, sogenannte indie mags, vieles anders machen. Trotz des oft beschworenen Niedergangs von […]weiterlesen
Berufseinstieg – Existenzgründung – 2. Themenwoche „Fahrplan für das 1. Jahr“ – 27.03.-02.04.
Themenwochen Übersetzer als Unternehmer 2022. Der DVÜD organisiert dieses Jahr mehrere Themenwochen unter dem Motto „Übersetzer als Unternehmer“. Die Themenwochen sind der Selbstständigkeit gewidmet und auf Anfänger ausgerichtet. Diese Woche […]weiterlesen
Online-Veranstaltung der Handelskammer Hamburg am 1.4.2022, 9 – 11 Uhr
e-Rechnung: In Hamburg verbindlich ab 2022 Rechnungen sind öffentlichen Stellen gegenüber – also auch öffentlichen Auftraggebern – ab 2022 elektronisch zu stellen. Eine Mail mit einer „angehängten“ Rechnung ist damit […]weiterlesen
Familien-, Senioren-, Frauen- & Jugendministerium twittert:
Mit dem Hilfe-Portal bietet die Bundesregierung eine vertrauenswürdige digitale Anlaufstelle für #Geflüchtete aus der #Ukraine, damit ein guter Start in Deutschland gelingt. Die Informationen sind auf Ukrainisch, Russisch, Englisch und […]weiterlesen
Benefizveranstaltung: Lesung
Gudrun Lydia Martini liest aus der Übersetzung des ukrainischen Romans Schatten der Eule des ukrainischen Schriftstellers Vasyl Shkliar Moderation: Petra Fléing Die Verlegerin der deutschen Ausgaben der Werke von Vasyl […]weiterlesen
tekom-Frühjahrstagung 2022
Lust auf aktuelle Trends, Best Practices und neue Ideen aus der Technischen Kommunikation, aber noch etwas reisekritisch? Das vielfältige Programm der tekom-Frühjahrstagung mit über 60 Fach- und Sponsorenvorträgen sowie Tutorials können Sie nicht nur direkt […]weiterlesen
Wettbewerb um die Hamburger Literaturpreise 2022 beginnt
Autorinnen und Autoren sowie Übersetzerinnen und Übersetzer können sich per Online-Dienst für elf Preise bewerben Die Hamburger Literaturpreise, das Förderprogramm für Literatur der Behörde für Kultur und Medien, umfassen insgesamt […]weiterlesen
Translating Europe Workshop: Towards Common European GDPR guidelines for the translation and interpreting profession
March, 4th, 2022 – online The GDPR has been in force since May 2018, but many professionals in the translating and interpreting professions still feel confused about how to implement […]weiterlesen