Languages & the Media 2021
13th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media September 20 – 24, 2021, online The 13th edition of Languages & the Media will be held online. Due to the […]weiterlesen
Umfrage des VGSD zusammen mit DIW, ZEW und Uni Trier:
Wie hast du die Corona-Krise bis jetzt überstanden? Eher gut, eher schlecht? Mit Wissenschaftlern von DIW, ZEW und Uni Trier wollen wir die Auswirkungen von einem Jahr Corona untersuchen und […]weiterlesen
Neuerscheinung: Dolmetschen als Dienst am Menschen
Ausgehend vom facettenreichen Schaffen von Mira Kadrić präsentiert dieser Band Beiträge, die von einer Konzeption des Dolmetschens als Dienst am Menschen ausgehen und verschiedene ethisch-humanistische, politisch-rechtliche und kritisch-emanzipatorische Dimensionen des […]weiterlesen
tekom Frühjahrstagung 2021
Bei der virtuellen tekom-Ausstellung vom 5. bis 7. Mai 2021 treffen Sie auf renommierte Anbieter im Bereich Technische Kommunikation und auf eine starke Community von Technischen Redakteuren und Übersetzern. Es erwartet Sie […]weiterlesen
tekom-Frühjahrstagung – Frühbucherfrist endet am 20. April
Fokusthema: Virtuell, interaktiv und partizipativ – Evolution der Technischen Kommunikation Neben aktuellen Themen aus der Welt der Technischen Kommunikation fokussieren wir im Mai 2021 aus naheliegendem, fachlichem Interesse, wie die Corona-Zeit […]weiterlesen
Umfrage zur Digitalisierung und dem Dolmetschberuf – ZTW Universität Wien
Zentrum für Translationswissenschaft, Universität Wien. Drei praktizierende Dolmetscherinnen, die gleichzeitig am ZTW der Universität Wien forschen und lehren, haben eine Umfrage für Dolmetscherinnen und Dolmetscher im DACH-Raum erstellt, mit der […]weiterlesen
Fortbildung beim DTT e.V. 2021
Symposion, Seminar oder Webinar? Hier finden Sie alle kommenden Termine des DTT ADÜ-Nord-Mitglieder nehmen zum günstigen Mitgliederpreis teil.weiterlesen
DIN 1460-1 – Umschrift kyrillischer Alphabete: Umschrift kyrillischer Alphabete slawischer Sprachen
Einführungsbeitrag Diese Norm legt die Transliteration kyrillischer Alphabete slawischer Sprachen durch lateinische Schriftzeichen zur Erstellung lesbarer Transliterate fest. Die Festlegungen dieser Norm sind für beliebige Anwendungsbereiche geeignet. Änderungsvermerk Gegenüber DIN 1460:1982-04 […]weiterlesen
WELCOME TO T-UPDATE 21 VIRTUAL
Join us at the leading language Industry event for decision-makers. Just pack your agenda for 2 days and travel to the first language industry’s unmatchable 3D World experience. T-UPDATE ‘21 […]weiterlesen
ONLINE: Deutsch-Russische Konferenz „Industrie 4.0 – Aktuelle Trends bei der Digitalisierung der Industrie“
Die Kontaktstelle Mittelstand beim Ost-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft sowie die Bayerische Repräsentanz in der Russischen Föderation laden zu einer gemeinsamen Online-Veranstaltung ein. „Industrie 4.0 – Aktuelle Trends bei der Digitalisierung […]weiterlesen