Open Air Film am 14. Juli im Sternschanzenpark
Eine Frau mit berauschenden Talenten mit Isabelle Huppert Einlass ab 20:00, Vorprogramme ab 21:00, Hauptfilm ab 22:00 Karten für die Vorstellung an der Kasse des 3001 Kinos, Schanzenstraße 75, Innenhof […]weiterlesen
Gerichtshof der europäischen Union sucht freiberufliche Übersetzer*innen
Der Übersetzungsdienst Der Übersetzungsdienst des Gerichtshofs, in dem 600 Juristen beschäftigt sind, besorgt die Übersetzung gerichtlicher Dokumente, die beim Gerichtshof der Europäischen Union anfallen. Er sichert damit den ordnungsgemäßen Ablauf […]weiterlesen
Infoabend am 16. Juni zur Online-Ausbildung für Übersetzer an der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Einjährige, berufsbegeleitende Online-Ausbildung für Übersetzer in fünf Fremdsprachen, Abschlussziel: staatlich geprüfter Übersetzer (m/w/d): Online-Infoabend am Mittwoch, den 16. Juni um 17.30 Uhr Vorgestellt wird die einjährige Online-Ausbildung mit staatlicher Abschlussprüfung. […]weiterlesen
TFR 2021 – Translation Forum Russia
TFR 2021 will be held in Nizhny Novgorod from July 30 to August 1! Nizhny Novgorod is a new city in the history of Translation Forum Russia, and we are […]weiterlesen
Internationalen Sommerschule (ISG) des Fachbereichs für Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim
Im Sommer 2021 findet die ISG wieder statt. Näheres dazu finden Sie hier: Übersetzen/Einführung ins Dolmetschen Intensivkurs Dolmetschen Über unser Anmeldeformular können Sie sich bei diesen Kursen anmelden.weiterlesen
EXPOLINGUA Online
Ni hao – hallo China! Auftaktveranstaltung 30.06.2021, 17:00 – 18:30 Ni hao – herzlich willkommen zu unserer neuen Reihe von Online-Events über das Land der Mitte! Wir möchten Sie zu […]weiterlesen
„Jeder komplexe Inhalt kann in Leichte Sprache übersetzt werden“
Barrierefreie Kommunikation ist essenziell, um ein selbstbestimmtes Leben führen und am gesellschaftlichen Mitbestimmungsprozess teilnehmen zu können. Deshalb informiert die Bundesregierung auf ihren Seiten auch in barrierefreier Sprache. Zum Gespräch mit Anne […]weiterlesen
edition – Die Fachzeitschrift für Terminologie
Seit 2005 gibt der Deutsche Terminologie-Tag e.V. regelmäßig die Terminologiefachzeitschrift edition heraus. edition erscheint zweimal pro Jahr (jeweils am 1. Juni und am 1. Dezember) und richtet sich an alle, […]weiterlesen
CAMELS-SEMINARE 2021
Fachseminare für Übersetzer*innenWeitere Infos auf camels.at Unsere Mitglieder erhalten 10% Rabatt. Mitglieder der Wirtschaftskammer Wien erhalten 10 %. Bitte geben sie bei der anmeldung den Link zu Ihrer Mitgliederseite an […]weiterlesen
COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION: Free-lance translators
The translation service The institution’s legal translation service, with over 600 lawyer linguists, is responsible for translating the legal documents of the Court of Justice of the European Union. It […]weiterlesen