„Jeder komplexe Inhalt kann in Leichte Sprache übersetzt werden“

Barrierefreie Kommunikation ist essenziell, um ein selbstbestimmtes Leben führen und am gesellschaftlichen Mitbestimmungsprozess teilnehmen zu können. Deshalb informiert die Bundesregierung auf ihren Seiten auch in barrierefreier Sprache. Zum Gespräch mit Anne Leichtfuß, Dozentin und Übersetzerin für Leichte Sprache geht es hierweiterlesen

edition – Die Fachzeitschrift für Terminologie

Seit 2005 gibt der Deutsche Terminologie-Tag e.V. regelmäßig die Terminologiefachzeitschrift edition heraus. edition erscheint zweimal pro Jahr (jeweils am 1. Juni und am 1. Dezember) und richtet sich an alle, die sich in irgendeiner Form für Terminologie interessieren. In edition werden terminologisch relevante Themen aus Praxis, Forschung und Lehre aufgegriffen. Es wird aber auch aus […]weiterlesen

CAMELS-SEMINARE 2021

Fachseminare für Übersetzer*innenWeitere Infos auf camels.at Unsere Mitglieder erhalten 10% Rabatt. Mitglieder der Wirtschaftskammer Wien erhalten 10 %. Bitte geben sie bei der anmeldung den Link zu Ihrer Mitgliederseite an (https://adue-nord.de/profil/NN-nn/)   WEBINARKryptowährungen verstehenWebinar mit Dr. Doris Wohlschlägl-AschbergerTermine: Das Webinar wird in zwei Teilen abgehalten, zu jeweils 3 StundenTeil 1: Donnerstag, 7. Oktober 2021 von […]weiterlesen

COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION: Free-lance translators

The translation service The institution’s legal translation service, with over 600 lawyer linguists, is responsible for translating the legal documents of the Court of Justice of the European Union. It ensures the smooth and efficient running of the Court’s judicial proceedings and the multilingual dissemination of the Court’s decisions, thus giving all EU citizens access […]weiterlesen

Neuer Studiengang am SDI: Online-Master Post-Editing & Qualitätsmanagement

Maschinelle Übersetzung wirbelt den Markt durcheinander. Neue Anforderungen stellen sich, gerade in der Verbindung mit der maschinengestützten Übersetzung. Der Markt ist vom Einsatz dieser Tools geprägt. Für eine erfolgreiche Praxis ist neben der Kenntnis dieser Tools das Wissen um Post-Editing, Pre-Editing und Qualitätsmanagement unabdingbar. Eine Antwort bietet der Master-Studiengang Post-Editing & Qualitätsmanagement, ein Online-Studiengang an […]weiterlesen

Neue Phishing-Welle: Betrüger zielen wieder mit angeblichen EU-Corona-Überbrückungshilfen auf T-Online-Nutzer

Europäische Kommission – Vertretung in Deutschland warnt! Erneut kursieren massenhaft Emails mit einem gefälschten Antragsformular für eine Corona-„Überbrückungshilfe Teil 3“, die angeblich von „Bundesregierung und Europäischem Rat“ für „Soloselbständige, freie Berufe und Unternehmen“ ausgereicht werden. In betrügerischer Absicht geben sich die Absender als mit wechselnden Namen als Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Vertretung der Europäischen Kommission […]weiterlesen

SDI: Film und Übersetzung: Workshop 3

Audiodeskription Freitag, 25. Juni 2021, 10:00 bis 17:30 UhrSamstag, 26. Juni 2021, 09:30 bis 17:30 UhrSonntag, 27. Juni 2020, 09:00 bis 13:00 UhrSDI München, Baierbrunner Straße 28, 81379 München Leitung: Dr. Bernd Benecke (Bayerischer Rundfunk) In diesem Workshop werden die Grundlagen der Audiodeskription (Geschichte, Regelwerke national und international, Technische Aspekte für Kino, DVD, Fernsehen und […]weiterlesen

Sommer-Workshops

Von Juni bis August bietet SENSE (NL) Workshops für Sprachprofis in Englisch zu unterschiedlichsten Themen, von Office-Anwendungen über Terminologieverwaltung und SEO bis zu Plain Language. Jetzt anmelden. Zum Workshop-Programm.ADÜ-Nord-Mitglieder erhalten 25 % Rabatt. Den Rabatt-Code finden Sie hier (unter „INTERN – Partnerschaften/Rabatte“ – nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar).weiterlesen

JustizdolmetscherInnen – Impfpriorisierung

Laut der Impfverordnung des Bundes fallen JustizdolmetscherInnen bereits jetzt in die Priogruppe 3, die aktuell zur Impfung aufgerufen ist. Gemäß § 4 Abs. 1 Nr. 4 haben Personen, die in besonders relevanter Position in den Verfassungsorganen, Regierungen und Verwaltungen, bei der Bundeswehr, der Polizei, der Feuerwehr, beim Zoll, beim Katastrophenschutz einschließlich des Technischen Hilfswerks, in […]weiterlesen

ERA: Intensive Legal English Course

Online, 31 May 2021 – 2 June 2021 Objective Legal terminology is the focus of this course, which explores a wide range of topics: contract, torts, employment law and human rights. Participants work collaboratively on language tasks, enabling them to pool resources and making the learning process more rewarding and enjoyable. This ‘combined skills’ course […]weiterlesen
Anzeigen
Denzer neu