Freiberufliche Dolmetscher bei den EU-Institutionen: Harte Rückschläge, wenig Unterstützung
Dass es während des Coronavirus-Lockdowns in Belgien kaum zu physischen Treffen in den EU-Institutionen kam, ist für fast 1.200 freiberufliche Dolmetscherinnen und Dolmetscher verheerend. Einige von ihnen nahmen am Mittwoch […]weiterlesen
UEPO berichtet: Überarbeitete DIN 5008 “Schreib- und Gestaltungsregeln” als preiswerter Sonderdruck
Wie sieht ein korrekter Geschäftsbrief aus? Wie gliedere ich Telefonnummern und IBAN-Zahlen? Sind Emojis erlaubt? Diese und ähnliche Fragen stellen sich Mitarbeiter im Beruf täglich, wenn es um Texte in […]weiterlesen
Tag der russischen Sprache – 6. Juni
UN Geneva twittert: Join us for a virtual event in which actors from 15 theatres across Russia will be reading excerpts from Russian classics. Live event starts at 1 pm […]weiterlesen
Der Luxemburger Verband ALTI meldet – Neuer Vorstand
Les membres de l’ALTI viennent d’élire un nouveau Conseil d’administration pour le mandat 2020-2023 : Christine Schmit (présidente), Rita Schmit, Angela Tumiotto (trésorière), Pascale Pay (secrétaire), MariaElenaBelli et Selma Beganovic […]weiterlesen
Petition für wirksamere Hilfen für Selbstständige
Gerade läuft die Petition 111001 „Verlängerung und rechtssichere Ausgestaltung von Soforthilfen für Selbstständige vom 13.05.2020“ Infos dazu finden sich im Petitionsforum des Deutschen Bundestages, und zwar der Petitionstext, die Begründung […]weiterlesen
COVID-19 multilingual terminology available in IATE
270 multilingual entries related to the current pandemic are now available in IATE, the European Union terminology database. With 8 million terms in the 24 official languages, IATE is the […]weiterlesen
SummerCON der tekom vom 22. bis 25. Juni 2020
Diesen Sommer feiert die erste vollkommen virtuelle tekom-Tagung ihr Debüt: die tekom-SummerCON! In über 20 deutschen und englischen Live-Webinaren und Tool-Präsentationen teilen Branchenexperten ihr Fachwissen, Trends, Best Practices und vieles mehr […]weiterlesen
Translatio No 2 erschienen

Die aktuelle Ausgabe von des FIT-Newsletter Translatio ist erschienen und kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden.weiterlesen
FIT Europe: Teil 3 der Befragung zur Wirtschaftlichen Lage unserer Branche
Bitte bis Freitag, 29. Mai hier teilnehmen. Business in the time of coronavirus: Take 3This short survey has been prepared by FIT Europe and is the third in a series […]weiterlesen
UEPO: DIN lehnt Übernahme der ISO-Norm “Legal translation – Requirements” ab
Am 1. Mai 2020 hat der ADÜ Nord die Stellungnahme des Normenausschusses bereits veröffentlicht. Auf uepo.de wurde zur Stellungnahme ein Beitrag veröffentlichtweiterlesen