Liebe Kollegen und Kolleginnen, liebe Freundinnen und Freunde des ADÜ Nord,

der Sommer ist da! Ganz ungetrübt präsentiert sich der Himmel über der Branche allerdings nicht und manch einer sieht am Horizont bereits neue Fronten aufziehen. Auch in Brüssel ist das Klima rauer geworden seit die EU ihre freiberuflichen Dolmetscher hat im Regen stehen lassen und im Inland sickern die Soforthilfemaßnahmen für die KollegInnen, wenn überhaupt, nur langsam durch. Doch gibt es Lichtblicke: Die Bundestagspetition zur Verlängerung der Soforthilfe hat das Quorum erreicht, Germersheim erweitert seinen Sprachenkatalog, Hoffnungsschimmer für Gerichtsdolmetscher in Österreich, AIIC entwickelt Richtlinien für das Distance Interpreting und der ADÜ Nord wagt einen sanften Vorstoß in Richtung Normalität mit einem Präsenz-Kollegentreffen im Juli und einem Ausblick auf den Frühherbst mit Seminaren und Fotoshooting.  Schon morgen: der Einsteigerstammtisch – noch online! Ein Schmankerl zum Schluss mit Grüßen von Asterix.

Perspektiven in Corona-Zeiten – Mitgliederforum

Das Online-Kollegentreffen am 9. Juni war außerordentlich produktiv. Die umfangreiche Ideensammlung steht im Mitgliederforum nun zur Diskussion und Planung von Aktionen bereit. Nächste Schritte zeichnen sich bereits ab, bitte bleibt am Ball, hier entlang.

In diesem Zusammenhang: Die Bundestagspetition 111001 „Verlängerung und rechtssichere Ausgestaltung von Soforthilfen für Selbstständige“ hat bereits die Schwelle von 50000 Mitzeichnern erreicht. Eine Anhörung durch den Petitionsausschuss des Bundestags ist damit gegeben. Dennoch geht es darum zu zeigen, wie viele wir sind. Die Mitzeichnungsfrist endet am 25.06.2020. Weitere Informationen auf unserer Coronaseite sowie hier.

ADÜ-Nord-Veranstaltungen und Kollegentreffen

Mitglieder und Nichtmitglieder sind gleichermaßen herzlich willkommen.

  • Einsteigerstammtisch: Donnerstag, 25. Juni, ab 19.30, (Zugangslink). Thema: Unterstützung beim Berufseinstieg durch den Verband. Ute Dietrich und Natalia Storm berichten, welche Möglichkeiten es gibt und stehen für Fragen zur Verfügung. Zum angegebenen Zeitpunkt einfach den Link anklicken. Weitere Informationen bei Ute .
  • Kollegentreffen in Hamburg: Donnerstag, 09. Juli, um 19.30 Uhr, im Garten der Geschäftsstelle Königstraße 26, Hamburg-Altona. Gern würden wir die KollegInnen mal wieder „in echt“ treffen und über den Berufsalltag jenseits der Online-Formate sprechen. Wo? Im großen Garten der Geschäftsstelle, natürlich unter Einhaltung der aktuell geltenden Abstands- und Hygieneregeln und auf der Grundlage der ab 18. Juni 2020 geltenden Verordnung der Freien und Hansestadt Hamburg. Bei Änderungen der Gesetzeslage oder sonstigen Hinderungsgründen werden wir entsprechend reagieren. Deshalb: Bitte kurz vor der Veranstaltung auf die Website schauen oder einfach nachfragen. Bitte beachten: Aufgrund der besonderen Lage ist die Teilnehmerzahl ausnahmsweise begrenzt und eine vorherige Anmeldung über unsere Website erforderlich, selbstverständlich kostenfrei, hier.
  • ADÜ-Nord-Fotoshooting in Hamburg unter dem Motto „Dein Foto, Dein Profil, Dein Erfolg“: Diese Veranstaltung soll voraussichtlich im Frühherbst wieder angeboten werden, wenn die allgemeine Lage dies zulässt. Wir halten Sie auf dem Laufenden. Wer grundsätzlich Interesse hat, melde sich bitte in der Geschäftsstelle oder bei Sibylle.

Weiterbildung mit dem ADÜ Nord

Sofern die allgemeine Infektionslage es erlaubt, würden wir gern die Präsenzformate wieder aufnehmen – auch in kleinem Rahmen. Ende September geht es los. Wer bereits jetzt planen möchte, findet:

Terminologie-Quellen Recht als kostenloses Sonderseminar für ADÜ-Nord-Mitglieder, am 25.09.2020, 16.00-18.00 Uhr
Terminologie-Quellen für technische Übersetzungen, am 26.09.2020, 10.00-17.00 Uhr, beide Seminare mit Michael Titz
Visitenkarte Stimme – die Wirkung meines eigenen Ausdrucks als Übersetzer und Dolmetscher, am 21.11.2020, 10.00-17.00 Uhr, mit Katja Kindermann. Näheres hier.

Weiterbildung mit unseren Kooperationspartnern

ISG Germersheim: Im Sommer/Herbst 2020 wieder interessante Kurse und Seminare, aufgrund der Pandemie allesamt als online. Im Programm: Dolmetschen für Übersetzer, Deutsche Rechtssprache mit Zertifikatsprüfung, Leichte Sprache. Näheres hier.

Ausschreibungen, Stellenanzeigen

In der zweiten Junihälfte sind einige Stellenanzeigen, aber auch ein Freelance-Angebot sowie ein Praktikumsplatz/Werkstudententätigkeit hereingekommen. Die meisten für den Standort Berlin. Sprachen: Neben EN und FR auch Finnisch, Polnisch, Spanisch. Bitte einfach stöbern.
Für den Inhalt der Anzeigen übernimmt der ADÜ Nord keine Verantwortung.

Neues aus der Branche

+++ FTSK Germersheim: Ab dem Wintersemester 2020/2021 werden als neue Studiensprachen im Bachelorstudiengang „Sprache, Kultur, Translation“ auch Arabisch und Türkisch angeboten, die als erste, zweite oder dritte Fremdsprache studiert werden können. Bewerbungen zum kommenden Wintersemester sind noch bis zum 1. September 2020 möglich. Weitere Informationen

+++ Der Österreichische Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher berichtet über Gesprächsrunden im Justizministerium, die Anlass zu Hoffnung auf Verbesserung der Konditionen und Honorare geben. Weiteres hier.

+++ Protest der rund 1200 freiberuflichen EU-DolmetscherInnen in Brüssel. Aufgrund des Lockdowns und der nurmehr auf englisch stattfindenden Videokonferenzen wurden sie von einem Tag auf den anderen quasi stumm geschaltet und fürchten nun um ihre Existenz. Von der EU gibt es wenig Unterstützung, Verhandlungen laufen, Ausgang ungewiss. Mehr dazu u.a. in einem Tagesthemenbericht und hier.

+++ Der Internationale Verband der Konferenzdolmetscher AIIC: Richtlinien zum Ferndolmetschen, technische Anforderungen, Datenschutz, ISO-Standards, Gebärdensprachdolmetschen. PDF-Version zum Herunterladen hier.

„Die spinnen die Übersetzer!“

Im Rahmen einer Podiumsdiskussion spricht Klaus Jöken, neuer Übersetzer der Asterix-Reihe, über seine Tätigkeit, über die Besonderheiten, Schwierigkeiten und Grenzen des Übersetzens gerade von Figurennamen, von französischtypischen kulturellen Referenzen oder von visuell gestützten Wortspielen. Ein Online-Gespräch über die Kunst des Übersetzens.
Eine Veranstaltung des Institut français Stuttgart und der Universität Stuttgart – Institut für Literaturwissenschaft – Romanische Literaturen I (Galloromanistik).
Donnerstag, 9. Juli 2020, 18.00 Uhr, Anmeldung erforderlich. Weitere Infos hier.

Herzliche Grüße
Sibylle Schmidt
2. Vorsitzende des ADÜ Nord e.V.
sibylle@adue-nord.de