Neu – Tchibo sucht in Hamburg: Übersetzungsmanager (m/w/d) englisch oder türkisch – befristet 24 Monate, TZ 20 Stunden

Stellenanzeige als PDF herunterladen Aufgaben Deine Hauptaufgabe ist das Übersetzungsmanagement – je nach Bedarf auch für andere Sprachen. Du bist federführend in der Übersetzung und DTP-Bearbeitung von Bedienungs-, Montage- und Pflegeanleitungen in deiner Muttersprache. Darüber hinaus akquirierst du externe Dienstleister und vergibst die jeweiligen Aufträge. Du behältst dazu unsere Timings bestens im Blick. Wenn du […]weiterlesen

Tchibo sucht in Hamburg Übersetzungsmanager (m/w/d) – befristet 24 Monate

Stellenbeschreibung als PDF herunterladen. Deine Aufgabe: Deine Hauptaufgabe ist das Übersetzungsmanagement – je nach Bedarf auch für andere Sprachen. • Du bist federführend in der Übersetzung und DTP-Bearbeitung von Bedienungs-, Montage- und Pflegeanleitungen in deiner Muttersprache. • Darüber hinaus akquirierst du externe Dienstleister und vergibst die jeweiligen Aufträge. • Du behältst dazu unsere Timings bestens […]weiterlesen

CERN: English Translator & Minute-Writer

At CERN, the European Organization for Nuclear Research, physicists and engineers are probing the fundamental structure of the universe. Using the world’s largest and most complex scientific instruments, they study the basic constituents of matter – fundamental particles that are made to collide together at close to the speed of light. The process gives physicists […]weiterlesen

BKA sucht ei­ne/n Über­set­zer/in (m/w/d), Eng­lisch (Erst­spra­che) und Spa­nisch (Zweit­spra­che)

Ort: Berlin Arbeitszeit: Vollzeit oder Teilzeit Anstellungsdauer: Unbefristet Bewerbungsfrist: 09.03.2020 Alle Infos Das Bundeskriminalamt ist ein wichtiger Baustein in der deutschen Sicherheitsarchitektur. In zehn Abteilungen arbeiten über 6.500 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, um den gesetzlichen Auftrag des Bundeskriminalamtes zu erfüllen. Die Abteilung Zentraler Informations- und Fahndungsdienst des Bundeskriminalamtes sucht zur Verstärkung des Zentralen Sprachendienstes zum nächstmöglichen […]weiterlesen

L’Office fédéral des assurances sociales OFAS recherche une/un : TRADUCTRICE OU TRADUCTEUR FRANCOPHONE 80% / BERNE

„Nous garantissons l’avenir“Le service linguistique de l’Office fédéral des assurances sociales est l’organe compétent pour les questions linguistiques au sein de l’office. Il vise à fournir à la direction, aux domaines et aux secteurs des traductions spécialisées d’une qualité irréprochable dans les trois langues officielles (français, allemand, italien). Vos tâches Traduire de l’allemand et, parfois, […]weiterlesen

Bundesministerium sucht Über­set­ze­rin / Über­set­zer Spa­nisch (m/w/d)

Bewerbungsfrist: 21.02.2020 Das Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (BMEL) sucht zum nächstmöglichen Termin am Dienstsitz Bonn oder Berlin in Teilzeit (ca. 20 Std./Woche)in unbefristeter Einstellung eine Übersetzerin/ einen Übersetzer Spanisch (w/m/d) mit einem mit mindestens „befriedigendem“ Prüfungsergebnis abgeschlossenen wissenschaftlichen Hochschulstudium (Diplom-/Masterstudium), in den Fachrichtungen Internationale Fachkommunikation oder Translationswissenschaft. Nähere Informationen finden Sie hierweiterlesen

World Intellectual Property Organization: Translator-Reviser

English Translation Section, Language Division, Administration and Management SectorGrade – P4Contract Duration – 2 years * Duty Station: CH-Geneva Publication Date: 15-Jan-2020   Application Deadline: 11-Feb-2020, 11:59:00 PM  IMPORTANT NOTICE REGARDING APPLICATION DEADLINE:  Please note that the deadline for applications is indicated in local time as per the time zone of the applicant’s location. Informationweiterlesen

KPMG: Übersetzer / Translator (w/m/d) Inhouse & Büromanagement

Standort: BerlinKarrierelevel: AbsolventenAnstellungsart: Festanstellung Begleite KPMG bei den zukünftigen Herausforderungen unserer Kunden. Begeistere auch Du Dich für die Vielfalt unserer Fragestellungen – und mach gemeinsam mit uns den Unterschied. Unterstütze gemeinsamen mit Deinem Team aus dem Bereich des Translation Supports unsere Mandanten und Geschäftsbereiche bei der Anfertigung von Übersetzungen (Deutsch/Englisch bzw. Englisch/Deutsch) in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen, Steuern […]weiterlesen

World Intellectual Property Organization: Call for Applications to the PCT Fellowship Program for Graduate Students

The PCT Translation Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO) organizes a Fellowship Program for assistant terminologists, translators, technical specialists, and translation technologists, with the aim of providing on-the-job experience at an international organization. WIPO is now accepting applications for the 2020 edition of the Program.   There are four types of Fellowship position: […]weiterlesen

Übersetzungs- und Terminologie-Manager (m/w/d)

Im Zuge des weiteren Ausbaus unseres F&E-Teams sucht Heidelberg Engineering am Standort Heidelberg einen Übersetzungs- und Terminologie-Manager (m/w/d) in Vollzeit mit mehrjähriger Berufserfahrung. Ihre Aufgaben Firmenweite Koordination von Übersetzungsaufträgen in verschiedenen Dateiformaten Projektabwicklung mit den Übersetzungsagenturen Qualitätskontrolle von beauftragten Übersetzungen Prüfung und Freigabe von Rechnungen Sprachliche Prüfung von Ausgangstexten in Hinblick auf Übersetzungsfreundlichkeit Firmenweite Beratung […]weiterlesen
Anzeigen