Lade Veranstaltungen

← Zurück zu Veranstaltungen

Online-Veranstaltung der ADÜ-Nord-Akademie

Deutschland

Februar 2020

Webinar 2020-01: Honorarkalkulation

18. Februar 2020 | 18:00 - 19:00
25,00€ – 54,00€

Seminar Nr. Web-2020-01 Datum Dienstag, 18. Februar 2020 Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, freiberufliche Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Ziel dieses Workshops ist, den Teilnehmern aufzuzeigen, wie sie ihre ganz individuellen Preise selbst berechnen können. Auf dieser Basis können Sie Ihren Kunden dann Ihre Leistung anbieten oder entscheiden, ob eine Ausschreibung bei genanntem Budget für Sie preislich und finanziell interessant ist. Dazu ermitteln wir anhand von beispielhaften Kosten und diverser anderer Faktoren einen ebenso beispielhaften Stundensatz. Von diesem Stundensatz gegen wir dann einen…

Find out more »

April 2020

Sonderwebinar 2020-05: Social Media für Sprachmittler

16. April 2020 | 18:00 - 19:00

Seminar Nr. Sonderweb-2020-05 Datum Donnerstag, 16. April 2020, 18:00 bis 19:00 Zielgruppe freiberufliche Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Social Media für Sprachmittler - Wie können wir die Plattformen für unsere Zwecke und für die Entwicklung unseres Unternehmens optimal nutzen? Anette Brandt, Social Media Beauftragte beim ADÜ Nord, gibt Einblick in die Social-Media-Strategie und das Potenzial der Plattformen. Dieses Webinar führt die Veranstaltungsreihe rund um das Thema "Sprachmittler als Unternehmer" fort, die sich mit den verschiedenen Kompetenzen beschäftigt, die für eine erfolgreiche…

Find out more »

Mai 2020

Seminar 2020-04: Leichte Sprache – wird als Webinar durchgeführt

16. Mai 2020 | 9:30 - 16:00
119,00€ – 226,00€

Seminar Nr. Sem-2020-04  Neu: Wird als Webinar durchgeführt Datum Samstag, 16. Mai, 9:30 - 17:00 Zielgruppe Übersetzerinnen und Übersetzer, auch interessant für: Dolmetscherinnen und Dolmetscher, Redakteurinnen und Redakteure, Journalistinnen und Journalisten Lerninhalte Leichte Sprache verbreitet sich im Zuge der Inklusion von Menschen mit Behinderung und der Integration aus dem Ausland zugezogenen Bürgerinnen und Bürgern immer mehr. Dennoch sind die wenigsten Personen, die sich in diesem Rahmen als Übersetzende betätigen, professionelle Übersetzerinnen oder Übersetzer. Leichte Sprache bietet daher ein neues interessantes…

Find out more »

SonderWebinar 2020-06a: Größen messen – SI – das internationale Einheitensystem

19. Mai 2020 | 16:00 - 17:00

Seminar Nr. Sonderweb-2020-06a Datum Dienstag, 19. Mai 2020, 16:00 bis 17:00 Zielgruppe Übersetzer und Dolmetscher Lerninhalte Praktisch überall trifft man auf Einheiten (Newton, Meter, Sekunde, Pascal...) - in jedem Text aus dem Bereich Technik und Naturwissenschaften kommen sie vor. Aber wie geht man mit ihnen bei der Übersetzung um? Wie schreibt man sie richtig? Was ist bei der Umrechnung von Einheiten zu beachten? In diesem Webinar beschäftigen wir uns mit den physikalischen Größen und ihren Einheiten. Das internationale Einheitensystem, SI,…

Find out more »

Juni 2020

Webinar 2020-06: DSGVO für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen

8. Juni 2020 | 16:30 - 17:30
25,00€ – 55,00€

Seminar Nr. Web-2020-06 - nur noch 2 Plätze frei Datum Montag, 8. Juni, 16:30 - 17:30 Zielgruppe Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Ein sorgloser Klick, eine unüberlegte Verwendung einer Mustervorlage - manchmal merken Dolmetscher*innen und Übersetzer*innen gar nicht, dass sie gegen die DSGVO verstoßen. Die fiesesten Datenschutzfallen verbreiten sich leider wie ein Schneeballsystem im Internet. Nur die Wenigsten lassen ihr Geschäftsgebaren unter DSGVO-Gesichtspunkten rechtlich prüfen. Seit die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) am 25. Mai 2018 in Kraft getreten ist, lauern sie überall: Datenschutzfallen.…

Find out more »

SonderWebinar 2020-06b: Größen messen – SI – das internationale Einheitensystem

16. Juni 2020 | 18:00 - 19:00

Seminar Nr. Sonderweb-2020-06b Datum Dienstag, 16. Juni 2020, 18:00 bis 19:00 Zielgruppe Übersetzer und Dolmetscher Lerninhalte Praktisch überall trifft man auf Einheiten (Newton, Meter, Sekunde, Pascal...) - in jedem Text aus dem Bereich Technik und Naturwissenschaften kommen sie vor. Aber wie geht man mit ihnen bei der Übersetzung um? Wie schreibt man sie richtig? Was ist bei der Umrechnung von Einheiten zu beachten? In diesem Webinar beschäftigen wir uns mit den physikalischen Größen und ihren Einheiten. Das internationale Einheitensystem, SI,…

Find out more »

Juli 2020

SonderWebinar 2020-07: Vertragsrecht für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen

6. Juli 2020 | 17:00 - 18:00

Seminar Nr. SonderWeb-2020-07 - ausgebucht - Warteliste Datum Montag, 6. Juli, 17:00 - 18:00 Zielgruppe Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Verträge bilden einen großen Schwerpunkt in der Arbeit von Dolmetschern und Übersetzern. Ob Dolmetscherverträge, Arbeitsverträge, Übersetzerverträge, Lieferverträge oder AGB, oftmals findet man ähnliche Formulierungen und Textbausteine, mit denen man arbeiten muss. Im Webinar wollen wir uns anschauen, wie Verträge entstehen und welche Vertragsarten im Rechtsverkehr häufiger anzutreffen sind. Auch wollen wir auf einige Besonderheiten hinweisen, die für Dolmetscher und Übersetzer von…

Find out more »

September 2020

Webinarreihe: CAT-Tools kennenlernen

2. September 2020 | 18:00 - 19:00
|Serientermin für Veranstaltung (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung, die im Abstand von 1 Jahr(en) am 2. Tag im August um 16:00 Uhr stattfindet und unbegrenzt wiederholt wird.

Eine Veranstaltung um 18:00 Uhr am 2. September 2020

Kurz und knackig: CAT-Tools für Um- und Einsteiger In dieser Reihe werden verschiedene CAT-Tools und ihre wichtigsten Funktionen vorgestellt. Die Teilnehmer sollen einen ersten Eindruck von Funktionsumfang und Arbeitsweise des jeweiligen CAT-Tools erhalten. Es geht um SDL Trados Studio, aber auch Memsource, Matecat, Smartcat, Wordbee, memoQ, Across, OmegaT, CaféTran Espresso und Wordfast Die Webinare sind einzeln buchbar:   29. September 16 Uhr: Web-CAT-2020-02  Memsource mit Dr. Nicole Keller 5. Oktober 16 Uhr: Web-CAT-2020-04  Smartcat mit Dr. Nicole Keller 6. Oktober…

Find out more »

Web-CAT-2020-02: Memsource – kurz und knackig

29. September 2020 | 16:00 - 17:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-2 Datum Dienstag, 29. September 16:00 bis 17:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte Die Entwicklung von Memsource begann bereits 2010 und 2012 ist es als eines der ersten cloudbasierten Translation-Management-System auf den Markt gekommen. Seither ist der Bekanntheitsgrad von Memsource stark gestiegen. Neben einer kleinen kostenlosen Version, stellt Memsource zielgruppenorientiert verschiedenen Versionen zur Verfügung: Freelancer, Übersetzungsbüros und Unternehmen. In den letzten Jahren hat sich Memsource vor allem auf die Integration von Maschinellen Übersetzungssystemen konzentriert, um diese nahtlos in…

Find out more »

Oktober 2020

Web-CAT-2020-04: Smartcat – kurz und knackig

5. Oktober 2020 | 16:00 - 17:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-4 Datum Montag, 5. Oktober 16:00 bis 17:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte Smartcat ist ein noch sehr junges Translation-Management-System, das wie die meisten neuen Tools rein webbasiert aufgebaut ist. Der Hauptsitz des Unternehmens ist in Boston und seit 2016 ist Smartcat auf dem Markt verfügbar. Eine Besonderheit bei Smartcat ist, dass Freelancer, Übersetzungsbüros und auch Unternehmen gleichermaßen das Tool kostenlos nutzen können. Die grundlegenden Funktionen, die für ein Übersetzungsprojekt benötigt werden, sind nicht kostenpflichtig, und nur bestimmte…

Find out more »

Web-CAT-2020-03: Matecat – kurz und knackig

6. Oktober 2020 | 16:00 - 17:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-3 Datum Dienstag, 6. Oktober 16:00 bis 17:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte Matecat ist ein kostenloses Translation-Management-System, das von allen frei genutzt werden kann. Es ist im Rahmen eines EU-Projekts von Experten aus dem universitären Bereich als auch aus der Wirtschaft entwickelt worden. Seit dem Projektabschluss (2015) wird die Open-Source-Software von „Translated“ weiterentwickelt und zur Verfügung gestellt. „Translated“ ist ein Übersetzungsdienstleister mit Hauptsitz in Rom, der 1999 gegründet wurde. Die Besonderheit des Tools liegt auf der kostenlosen…

Find out more »

Web-CAT-2020-06: MemoQ- kurz und knackig

12. Oktober 2020 | 18:00 - 19:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-6 Datum Montag, 12. Oktober 18:00 bis 19:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte memoQ – einfacher Einstieg – großer Funktionsumfang Kurze Einführung in memoQ und seine Besonderheiten, wie Übersetzung mit memoQ (Originaldateien und Kompatibilitäte mit Dateien/Paketen von Mitbewerbern) LiveDocs (direkte Verwendung von Alignments für die Übersetzung) Ansichten (Dokumente teilen, zusammenfügen oder Segmente extrahieren) Überblick über Plugins für maschinelle Übersetzung, Terminologie etc. Diese Veranstaltung gehört zur Reihe „CAT-Tools kennenlernen“, weitere Termine finden Sie hier. Leitung Angelika Zerfaß ist seit…

Find out more »

Web-CAT-2020-09: Wordfast – kurz und knackig

13. Oktober 2020 | 18:00 - 19:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-09 Datum Dienstag, 13. Oktober 18:00 bis 19:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte Einstieg in die Arbeit mit Wordfast und Vorstellung der weitreichenden Möglichkeiten der Software. Zur Vorbereitung des Webinars können die Teilnehmer die Demo-Version von Wordfast Pro 5 installieren und sich einen Text im Word-Format zum Übersetzen aussuchen. Nähere Infos dazu erhalten Sie nach der verbindlichen Anmeldung. Diese Veranstaltung gehört zur Reihe „CAT-Tools kennenlernen“, weitere Termine finden Sie hier. Leitung Thomas Waldkircher, Übersetzer, Regisseur und Schauspieler. Seit…

Find out more »

Web-CAT-2020-01: SDL Trados Studio – kurz und knackig

14. Oktober 2020 | 16:00 - 17:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-01 Datum Mittwoch, 14. Oktober 16:00 bis 17:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte SDL Trados Studio - kurz und knackig Vorstellung der Benutzeroberfläche und der wichtigsten Funktionen   Diese Veranstaltung gehört zur Reihe "CAT-Tools kennenlernen", weitere Termine finden Sie hier. Leitung Thomas Imhof war nach abgeschlossenem Studium zum Diplom-Übersetzer in Heidelberg und einer ersten Station im Sprachendienst der Mannesmann Demag ab 1998 bei der Trados GmbH in Stuttgart als Produkt Manager und später Leiter des europäischen Kundenservice tätig.…

Find out more »

Web-CAT-2020-05: Wordbee – kurz und knackig

15. Oktober 2020 | 16:00 - 17:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-05 Datum Donnerstag, 15. Oktober 16:00 bis 17:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte Wordbee Translator ist ein Tool zur Verwaltung und Umsetzung von Übersetzungsprojekten. Es ist extrem skalierbar und wird weltweit von Einzelkämpfern, sowie kollaborativ in Übersetzungsbüros und Lokalisierungsabteilungen in global agierenden Unternehmen verwendet. Für Freiberufler bietet es eine Gesamtlösung für alle Aspekte des Übersetzungsprozesses, die in diesem Webinar kurz vorgestellt werden sollen: Verwaltung von Kunden und Preislisten Verwaltung von TMs und TBs Anlegen und Verwalten eines Projektes…

Find out more »

Web-CAT-2020-07: Across – kurz und knackig

20. Oktober 2020 | 18:00 - 19:00
25,00€ – 46,00€

Seminar Nr. Web-CAT-2020-07 Datum Dienstag 20. Oktober 18:00 bis 19:00 Zielgruppe Ein- und Umsteiger Lerninhalte Across unterscheidet sich durch die hinterlegte Datenbank von den meisten anderen CAT-Tools, d. h. es steht immer das gesamte TM und die gesamte Terminologie zur Verfügung. Inhalt des Webinars: Across als Komplettpaket von Software, crossMarket und Support & Updates Die Across-Datenbank crossMarket Eigene Projekte anlegen und bearbeiten crossDesk – die Benutzeroberfläche Projekte im Offline-Client bearbeiten Diese Veranstaltung gehört zur Reihe „CAT-Tools kennenlernen“, weitere Termine finden…

Find out more »

Februar 2021

Workshop-2021-02: „Profil optimieren“

24. Februar 2021 | 18:30 - 20:00

Der ADÜ Nord bietet seinen Mitgliedern die Möglichkeit, in Kleingruppen von maximal 5 Kolleginnen und Kollegen, ihre Mitgliederprofile in kollegialer Atmosphäre zu diskutieren, zu überarbeiten und zu optimieren. In einem zweiten Termin werden die Änderungen besprochen. Zudem gibt es die Möglichkeit, dass die jeweiligen Gruppen sich als Arbeitsgruppen weiterhin gegenseitig unterstützen. Ziel ist es, die eigenen Leistungen und Kompetenzen so darzustellen, dass die jeweiligen Wunschkunden angesprochen und erreicht werden. Die Workshops werden regelmäßig stattfinden, Wenn Sie Wünsche bezüglich der Organisation…

Find out more »

März 2021

Web-2021-02: Verständnisfallen in der Rechtsterminologie

2. März 2021 | 18:00 - 19:30
25,00€ – 56,00€

Webinar Nr. Web-2021-02 Datum Dienstag, 2. März, 18:00-19:30 Zielgruppe Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen Lerninhalte Sich einlassen, regelmäßig, billig, fremd – aus der Umgangssprache vertraute Wörter mit anderer Bedeutung in der Rechtsterminologie In der Rechtsterminologie finden sich diverse Verständnisfallen, und zwar Ausdrücke, a) welche es auch in der Umgangssprache – aber mit anderer Bedeutung – gibt (z. B. „regelmäßig“), und b) von welchen man leicht glaubt, sich die Bedeutung erschließen oder „denken“ zu können, denn sie ähneln Ausdrücken der Umgangssprache, haben jedoch…

Find out more »

Webinarreihe: Übersetzen in Leichte Sprache

4. März 2021 | 15:00 - 16:00
|Serientermin für Veranstaltung (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung um 15:00 Uhr am 25. März 2021

Eine Veranstaltung um 15:00 Uhr am 6. Mai 2021

Eine Veranstaltung um 15:00 Uhr am 27. Mai 2021

Eine Veranstaltung um 15:00 Uhr am 17. Juni 2021

25,00€ – 56,00€

Übersetzungsübungen Leichte Sprache Für alle, die schon mal ein Seminar für Leichte Sprache besucht haben und auf der Suche nach Übungsmöglichkeiten und Austausch sind: wir bieten Ihnen eine Online-Veranstaltungsreihe an, bei der Sie anhand von verschiedenen Textsorten Übersetzen in Leichte Sprache üben und Ihre Kenntnisse vertiefen können. Bei der neuen Webinar-Reihe haben Sie wieder die Möglichkeit, sich mit Texten zu unterschiedlichen Themen und mit verschiedenen Textsorten zu beschäftigen. Sie bekommen im Vorfeld die Texte, können diese übersetzen und einreichen. Diese…

Find out more »

Workshop-2021-03: „Profil optimieren“

4. März 2021 | 18:30 - 20:00

Der ADÜ Nord bietet seinen Mitgliedern die Möglichkeit, in Kleingruppen von maximal 5 Kolleginnen und Kollegen, ihre Mitgliederprofile in kollegialer Atmosphäre zu diskutieren, zu überarbeiten und zu optimieren. In einem zweiten Termin werden die Änderungen besprochen. Zudem gibt es die Möglichkeit, dass die jeweiligen Gruppen sich als Arbeitsgruppen weiterhin gegenseitig unterstützen. Ziel ist es, die eigenen Leistungen und Kompetenzen so darzustellen, dass die jeweiligen Wunschkunden angesprochen und erreicht werden. Die Workshops werden regelmäßig stattfinden, Wenn Sie Wünsche bezüglich der Organisation…

Find out more »

Webinar-2021-03: Einführung in Across

22. März 2021 | 17:00 - 18:00

Seminar Nr. Web-2021-03 Datum Montag, 22. März 2021 Zielgruppe Übersetzer(innen) Lerninhalte In diesem Webinar gebe ich Ihnen einen ersten Einblick in die CAT-Software Across Translator Edition v7.0 (ATE) der Across Systems GmbH. Dabei schauen wir uns folgende Themen an: Funktionsunterschiede zwischen Across Translator Edition v7 Basic und Premium Unterschied Across Translator Edition v7 Standalone Client und Offline Client Datenbankstruktur der ATE Bearbeitbare Dokumentenformate Kompatibilität zu früheren Versionen Across Translator Edition v7 Dashboard Kurzeinführung zum Anlegen eines Projekts (Einchecken und Auschecken)…

Find out more »

April 2021

Workshop-2021-04: „Profil optimieren“

13. April 2021 | 18:00 - 19:30

Der ADÜ Nord bietet seinen Mitgliedern die Möglichkeit, in Kleingruppen von maximal 5 Kolleginnen und Kollegen, ihre Mitgliederprofile in kollegialer Atmosphäre zu diskutieren, zu überarbeiten und zu optimieren. In einem zweiten Termin werden die Änderungen besprochen. Zudem gibt es die Möglichkeit, dass die jeweiligen Gruppen sich als Arbeitsgruppen weiterhin gegenseitig unterstützen. Ziel ist es, die eigenen Leistungen und Kompetenzen so darzustellen, dass die jeweiligen Wunschkunden angesprochen und erreicht werden. Die Workshops werden regelmäßig stattfinden, Wenn Sie Wünsche bezüglich der Organisation…

Find out more »

Einsteigerwebinar-2021-04a: Durchstarten als Freiberufler – Übersetzen, Dolmetschen und mehr

23. April 2021 | 17:00 - 18:00

Nr. Einsteigerwebinar-2021-4a Datum Freitag, 23. April 2021, 17:00 bis 18:00 Uhr Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, Existenzgründerinnen Lerninhalte Einblicke in die Berufspraxis von Übersetzern und Dolmetschern. Es gibt vielfältige Chancen und Möglichkeiten der beruflichen Tätigkeit, dabei ist allerdings nicht nur fachliche Kompetenz gefragt. Lebenslanges Lernen ist mehr als ein Schlagwort. Im Webinar werden die Anforderungen genannt und Möglichkeiten aufgezeigt, wie man die erforderlichen Kompetenzen erwirbt und die Existenzgründung erfolgreich meistert. Leitung Georgia Mais Georgia Mais arbeitet seit 1991 als freiberufliche Übersetzerin der…

Find out more »

Mai 2021

Webinar-2021-05: Vertragsrecht und Vertragsinhalte

4. Mai 2021 | 17:00 - 18:00
|Serientermin für Veranstaltung (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung, die im Abstand von 1 Woche(n) um 17:00 Uhr am Dienstag stattfindet und bis 11. Mai 2021 wiederholt wird.

50,00€ – 112,00€

Seminar Nr. Web-2021-05 Datum Dienstag, 4. und 11. Mai 2021 Zielgruppe Berufseinsteiger, freiberufliche Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Termin am 4. Mai Vertragsrecht: Kaufvertrag, Werkvertrag, Dienstvertrag  In diesem Webinar erhalten Sie einen kurzen Einblick in deutsches Vertragsrecht. Dabei orientiert sich der Inhalt einerseits natürlich am allgemeinen Vertragsrecht, richtet sich jedoch weiterhin an den Bedürfnissen von Sprachmittlerinnen bzw. Sprachmittlern.     2. Termin am 11. Mai Workshop zu den Vertragsinhalten: Kaufvertrag, Werkvertrag, Dienstvertrag In diesem Workshop analysieren wir gemeinsam einen oder mehrere…

Find out more »

Einsteigerwebinar-2021-04b: Durchstarten als Freiberufler – Übersetzen, Dolmetschen und mehr

10. Mai 2021 | 19:00 - 20:00

Nr. Einsteigerwebinar-2021-4b Datum Montag, 10. Mai 2021, 19:00 bis 20:00 Uhr Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, Existenzgründerinnen Lerninhalte Einblicke in die Berufspraxis von Übersetzern und Dolmetschern. Es gibt vielfältige Chancen und Möglichkeiten der beruflichen Tätigkeit, dabei ist allerdings nicht nur fachliche Kompetenz gefragt. Lebenslanges Lernen ist mehr als ein Schlagwort. Im Webinar werden die Anforderungen genannt und Möglichkeiten aufgezeigt, wie man die erforderlichen Kompetenzen erwirbt und die Existenzgründung erfolgreich meistert. Leitung Georgia Mais Georgia Mais arbeitet seit 1991 als freiberufliche Übersetzerin der…

Find out more »

Workshop-2021-05: „Profil optimieren“

19. Mai 2021 | 19:00 - 20:00

Der ADÜ Nord bietet seinen Mitgliedern die Möglichkeit, in Kleingruppen von maximal 5 Kolleginnen und Kollegen, ihre Mitgliederprofile in kollegialer Atmosphäre zu diskutieren, zu überarbeiten und zu optimieren. In einem zweiten Termin werden die Änderungen besprochen. Zudem gibt es die Möglichkeit, dass die jeweiligen Gruppen sich als Arbeitsgruppen weiterhin gegenseitig unterstützen. Ziel ist es, die eigenen Leistungen und Kompetenzen so darzustellen, dass die jeweiligen Wunschkunden angesprochen und erreicht werden. Die Workshops werden regelmäßig stattfinden, Wenn Sie Wünsche bezüglich der Organisation…

Find out more »

Oktober 2021

Webinar-2021-10: Honorarkalkulation

13. Oktober 2021 | 17:00 - 18:00
25,00€ – 56,00€

Seminar Nr. Web-2021-10 Datum Mittwoch, 13. Oktober 2021 Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, freiberufliche Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Ziel dieses Workshops ist, den Teilnehmern aufzuzeigen, wie sie ihre ganz individuellen Preise selbst berechnen können. Auf dieser Basis können Sie Ihren Kunden dann Ihre Leistung anbieten oder entscheiden, ob eine Ausschreibung bei genanntem Budget für Sie preislich und finanziell interessant ist. Dazu ermitteln wir anhand von beispielhaften Kosten und diverser anderer Faktoren einen ebenso beispielhaften Stundensatz. Von diesem Stundensatz gegen wir dann einen…

Find out more »

Webinar-2021-11: Angebot, Auftragsbestätigung, Rechnung

20. Oktober 2021 | 17:00 - 18:00
25,00€ – 56,00€

Seminar Nr. Web-2021-11 Datum Mittwoch, 20. Oktober 2021 Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, freiberufliche Übersetzer(innen) und Dolmetscher(innen) Lerninhalte Ziel dieses Workshops ist, den Teilnehmern einige Grundlagen zur Erstellung von Angeboten, Auftragsbestätigungen und Rechnungen zu vermitteln. Wir beginnen mit einem kurzen Einblick ins Vertragsrecht und schauen, unter welchen Voraussetzungen überhaupt ein Vertrag zustande kommt. Im Folgenden beschäftigen wir uns mit der Frage, wann ein Unternehmer ein Angebot, eine Auftragsbestätigung oder eine Rechnung schreiben sollte und wann sogar muss. Nachdem wir uns bereits Eingangs…

Find out more »

November 2021

Webinar 2021-12: Mit Einfacher Sprache zum Ziel – Texte verständlicher schreiben

6. November 2021 | 10:00 - 14:30

  Seminar Nr. Web-2021-12 Datum Samstag, 6. November 2021 Vorkenntnisse nicht erforderlich Lerninhalte Einfache Sprache ist für Behörden und staatliche Institutionen ein Instrument der barrierefreien Kommunikation. Auch Unternehmen, öffentliche Einrichtungen und Organisationen entdecken Einfache Sprache immer mehr als ein wirkungsstarkes Instrument der Kommunikation. Warum ist Einfache Sprache auch für Sie interessant? Einfache Sprache ist modern: Ihre Texte werden präzise, klar und damit verständlicher. Einfache Sprache ist international: plain language oder clear language ist in vielen Ländern und auch in internationalen…

Find out more »

März 2022

Web-2022-01: Schulung Trados Studio 2021 – mit Aufzeichnung

8. März 2022 | 17:00 - 19:00

Seminar Nr. Web-2022-01 Datum Dienstag, 8. März, 17 bis 19 Uhr Vorkenntnisse keine Lerninhalte Im praxisorientierten Webinar werden wichtige Funktion des Tools sowie die Arbeitsabläufe bei Projekten vorgestellt: Projekt anlegen Termbank-Checks und QA-Checks Übersetzung, Vorschau etc. bis zur Erzeugung des zielsprachlichen Dokuments Es ist Zeit für Fragen vorgesehen, die Teilnehmenden können ihre Fragen auch vorab per Mail einreichen (dieser Teil wird nicht aufgezeichnet).   Leitung Thomas Imhof war nach abgeschlossenem Studium zum Diplom-Übersetzer in Heidelberg und einer ersten Station im…

Find out more »

Webinar 2022-02: Übersetzungspatterns Englisch-Deutsch erkennen und nutzen

19. März 2022 | 10:00 - 16:00

Webinar Nr. Web-2022-02 Datum Samstag, 19. März 10:00 bis 16:00 Zielgruppe Übersetzerinnen und Übersetzer Lerninhalte In diesem Online-Tagesworkshop geht es darum, praktisches Handwerkszeug für den Übersetzeralltag zu erwerben. Grundlage unserer Arbeit wird eine Vielzahl authentischer englischer Beispiele sein, die wir ins Deutsche übersetzen und mit Hilfe der kontrastivgrammatischen Methode, also einer Gegenüberstellung der sprachlichen Strukturen von Ausgangssprache und Zielsprache, untersuchen werden. In diesem Workshop werden drei Themenkomplexe erarbeitet: Die what-Konstruktion Bei unserem ersten Thema geht es um Konstruktionen wie A…

Find out more »

November 2022

Gründerwoche-Web-2022-1: Was mit Sprachen – Übersetzen, Dolmetschen und mehr

14. November 2022 | 15:00 - 16:00

Nr. Gründerwoche-Web-2022-1 Datum Montag, 14. November 2022, 15:00 bis 16:00 Uhr Zielgruppe Schülerinnen und Schüler, Leute, die neue Herausforderungen suchen Lerninhalte Im Rahmen der Gründerwoche bietet der ADÜ Nord eine Veranstaltungsreihe für Existenzgründerinnen an. Dieses Webinar gehört zu der Veranstaltungsreihe. Die Berufsbilder im Bereich Sprachen, Übersetzen, Dolmetschen und Sprachtechnologie werden vorgestellt und die Voraussetzungen und Möglichkeiten einer Existenzgründung in diesem Bereich beleuchtet. Diese Berufe sind geeignet für Leute mit Interesse an Sprachen und Kulturen, am Austausch und Kontakt mit anderen…

Find out more »

Gründerwoche-Web-2022-2: Durchstarten als Freiberufler – Übersetzen, Dolmetschen und mehr

15. November 2022 | 15:00 - 16:00

2 Nr. Gründerwoche-Web-2022-2 Datum Dienstag, 15. November 2022, 15:00 bis 16:00 Uhr Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, Existenzgründerinnen Lerninhalte Im Rahmen der Gründerwoche bietet der ADÜ Nord eine Veranstaltungsreihe für Existenzgründerinnen an. Dieses Webinar gehört zu der Veranstaltungsreihe. Einblicke in die Berufspraxis von Übersetzern und Dolmetschern. Es gibt vielfältige Chancen und Möglichkeiten der beruflichen Tätigkeit, dabei ist allerdings nicht nur fachliche Kompetenz gefragt. Lebenslanges Lernen ist mehr als ein Schlagwort. Im Webinar werden die Anforderungen genannt und Möglichkeiten aufgezeigt, wie man die…

Find out more »

Gründerwoche-Web-2022-3: Auskommen mit dem Einkommen

16. November 2022 | 15:00 - 16:00

Nr. Gründerwoche-Web-3 Datum Mittwoch, 16. November 2022, 15:00 bis 16:00 Uhr Zielgruppe Studierende, Existenzgründerinnen und -gründer Lerninhalte   Im Rahmen der Gründerwoche bietet der ADÜ Nord eine Veranstaltungsreihe für Existenzgründerinnen an. Dieses Webinar gehört zu der Veranstaltungsreihe. Übersetzer, Übersetzerinnen, Dolmetscher und Dolmetscherinnen bieten dem Kunden neben der Sprachmittlung ein Gesamtpaket aus Termintreue, sauberem Layout, Betreuung, Beratung und vielem mehr. Im Mittelpunkt dieses Webinars steht die unternehmerische Kompetenz, die für eine erfolgreiche freiberufliche Tätigkeit unerlässlich ist. Wir beschäftigen uns mit notwendigen…

Find out more »

ANT-2022-11: Doppelvortrag zu „Untertitelung – Voice-over-Übersetzung“

17. November 2022 | 18:00 - 18:45
|Serientermin für Veranstaltung (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung um 18:00 Uhr am 28. November 2022

Seminar Nr. ANT-2022-11 - Änderung - 2 Termine Datum Donnerstag, 17. November 2022, 18-18:45, und Montag, 28. November 2022, 18-18:45 2 Vorträge der 6. ADÜ-Nord-Tage online Lerninhalte Ursula Bachhausen: Voice-over-Übersetzung für Medien Donnerstag, 17. November 2022, 18-18:45 Was ist Voice-over und wie unterscheidet sich diese Form der Übersetzung von anderen Filmübersetzungen? In welchen Einsatzfeldern werden Voice-over-Übersetzungen genutzt? Tipps & Tricks: Worauf gilt es bei der Übersetzung zu achten?   Andrea Kirchhartz: "Klappe!" - Filme untertiteln Montag, 28. November 2022, 18-18:45…

Find out more »

Web-Ukraine-2022-2: ADÜ-Nord-Zoomen zum Thema Ukraine

22. November 2022 | 19:00 - 20:00

  Seminar Nr. Web-Ukraine-2022-2 - Kollegentreffen Datum Dienstag, 22. November 2022 Zielgruppe alle Interessierten Unsere Kollegin Doris Maidanjuk, Dolmetscherin und Übersetzerin für Russisch und Ukrainisch, Leiterin des Sprachendienstes an der deutschen Botschaft in Kiew berichtet von ihrer Arbeit. Mit diesem Kollegentreffen setzen wir die Veranstaltungsreihe rund um das Thema "Ukraine" fort, die sich mit Sprache, Kultur, Geschichte usw. der Ukraine beschäftigt.   Zu dieser Veranstaltung ist keine Anmeldung erforderlich. Zoom-Meeting beitreten https://us06web.zoom.us/j/89284807809?pwd=VGZWTkRPeGdtUnJ5K3kxZllpNEI2UT09   Meeting-ID: 892 8480 7809 Kenncode: 608889 Gast…

Find out more »

Web-2022-12: Werkzeug „Stimme“

26. November 2022 | 9:30 - 12:30

Webinar Nr. Web-2022-12 Datum Samstag, 26. November, 9:30 bis 12:30 Zielgruppe Dolmetscherinnen und Übersetzer Lerninhalte In diesem Webinar mit Helen Weintritt lernen Dolmetscher und Übersetzer wie sie  mit ihrer Stimme führen, andere überzeugen und berühren. Sie lernen wie Sie ihre Energie optimal einsetzen und aus Lampenfieber ihren „besten Freund“ werden lassen. Weitere Tipps und Übungen gibt es zu den Themen Selbstsicherheit auf der Bühne (On- und offline) sowie Stimmermüdung. Sie erfahren welche Möglichkeiten es gibt, wenn eine Stimme erschöpft vom…

Find out more »

Web-Ukraine-2022-3: Всё про украинскую литературу простым языком

29. November 2022 | 19:00 - 20:00

  Seminar Nr. Web-Ukraine-2022-3 - Ukrainische Literatur Datum Dienstag, 29. November 2022 Zielgruppe alle Interessierten Lerninhalte Специально для этой лекции я опросила своих ровесников об их любимом украинском произведении. В лекции речь пойдёт не о сухой статистике основанной на данных из интернета, а о живом восприятии литературных произведений молодым поколением. После результатов опроса я раскрою вам факты про украинских писателей, которые редко можно найти в иностранных источниках. В конце лекции вы сможете задать интересующие вас вопросы. Чем вам будет полезна…

Find out more »

Februar 2023

Web-2023-02: Gendergerecht, verständlich und korrekt schreiben – Noch Plätze frei!

28. Februar 2023 | 17:00 - 19:00

Webinar Nr. Web-2023-02 Datum Dienstag, 28. Februar 17:00 bis 19:00 Zielgruppe alle, die Texte übersetzen, verfassen, korrigieren, redigieren und/oder lektorieren Lerninhalte Im Oktober 2017 erging ein Bundesverfassungsgerichtsurteil über die sprachliche und schriftliche Bezeichnung von Intersexualität. Der „Rat für deutsche Rechtschreibung“ hat im November 2017 die Arbeitsgruppe „Geschlechtergerechte Schreibung“ eingesetzt und mit der Aufgabe betraut, zu untersuchen, welche Strategien für geschlechtergerechtes Schreiben im deutschen Sprachraum verbreitet sind. Anhand dieser Erhebungsergebnisse hat die Arbeitsgruppe untersucht, welche der verwendeten Schreibungen gemäß dem „Amtlichen…

Find out more »

Mai 2023

Web-2023-05 Plätze frei: Stolpersteine der deutschen Grammatik

6. Mai 2023 | 10:00 - 17:00

Webinar Nr. Web-2023-05 - Plätze frei Datum Samstag, 6. Mai, 10:00 bis 17:00 Zielgruppe alle, die Texte übersetzen, verfassen, korrigieren, redigieren und/oder lektorieren Lerninhalte Der Berufsalltag der Schreibenden verlangt, fehlerfreie Texte zu verfassen. Gute Kenntnisse der deutschen Grammatik sind unabdingbare Voraussetzung hierfür. Das Seminar stellt die Bereiche der deutschen Grammatik in allgemein verständlicher Form und Terminologie vor, die häufig zur Anwendung kommen und den Schreibenden erfahrungsgemäß besondere Schwierigkeiten bereiten. Es bietet Lösungen an, wie Stolpersteine gemeistert werden können. Die Teilnehmenden…

Find out more »

September 2023

Einsteigerwebinar-2023-09: Durchstarten als Freiberufler – Übersetzen, Dolmetschen und mehr

28. September 2023 | 18:00 - 19:00

Nr. Einsteigerwebinar-2023-09 Datum Donnerstag, 28. September 2023, 18:00 bis 19:00 Uhr Zielgruppe Studierende, Berufseinsteiger, Existenzgründerinnen Lerninhalte Einblicke in die Berufspraxis von Übersetzern und Dolmetschern. Es gibt vielfältige Chancen und Möglichkeiten der beruflichen Tätigkeit, dabei ist allerdings nicht nur fachliche Kompetenz gefragt. Lebenslanges Lernen ist mehr als ein Schlagwort. Im Webinar werden die Anforderungen genannt und Möglichkeiten aufgezeigt, wie man die erforderlichen Kompetenzen erwirbt und die Existenzgründung erfolgreich meistert. Im Anschluß gibt es ausreichend Zeit für Fragen, Erfahrungsaustausch und Diskussion. Leitung…

Find out more »

Oktober 2023

Einsteigerwebinar-2023-10: Auskommen mit dem Einkommen

26. Oktober 2023 | 18:00 - 19:00

Nr. Einsteigerwebinar-2023-10 Datum Donnerstag, 26. Oktober 2021 Zielgruppe Studierende, Existenzgründerinnen und -gründer Lerninhalte Übersetzer, Übersetzerinnen, Dolmetscher und Dolmetscherinnen bieten dem Kunden neben der Sprachmittlung ein Gesamtpaket aus Termintreue, sauberem Layout, Betreuung, Beratung und vielem mehr. Im Mittelpunkt dieses Webinars steht die unternehmerische Kompetenz, die für eine erfolgreiche freiberufliche Tätigkeit unerlässlich ist. Wir beschäftigen uns mit notwendigen Investitionen, mit der Kalkulation und auskömmlichen Honoraren. Im Anschluß gibt es ausreichend Zeit für Fragen, Erfahrungsaustausch und Diskussion. Leitung Georgia Mais Georgia Mais arbeitet…

Find out more »

November 2023

Workshop-2023-11: Profil optimieren

3. November 2023 | 18:30 - 19:30

Der ADÜ Nord bietet seinen Mitgliedern die Möglichkeit, in Kleingruppen von maximal 5 Kolleginnen und Kollegen, ihre Mitgliederprofile in kollegialer Atmosphäre zu diskutieren, zu überarbeiten und zu optimieren. In einem zweiten Termin werden die Änderungen besprochen. Zudem gibt es die Möglichkeit, dass die jeweiligen Gruppen sich als Arbeitsgruppen weiterhin gegenseitig unterstützen. Ziel ist es, die eigenen Leistungen und Kompetenzen so darzustellen, dass die jeweiligen Wunschkunden angesprochen und erreicht werden. Die Workshops werden regelmäßig stattfinden, Wenn Sie Wünsche bezüglich der Organisation…

Find out more »

Februar 2024

Infoabend: Aktion #GDolmGstoppen

28. Februar | 18:00 - 21:00

Wir laden alle Interessierten herzlich zur Teilnahme an unserer nächsten Online-Sitzung ein. Um Sie bestmöglich und aus erster Hand zu informieren, haben wir erneut Herrn Rechtsanwalt Stefan von Raumer aus Berlin eingeladen, der die Verfassungsbeschwerde ausgearbeitet hat und unsere fünf Beschwerdeführerinnen im Verfassungsbeschwerdeverfahren vertritt. Herr RA von Raumer wird uns in den ersten ca. 30 Minuten der Sitzung zusammenfassend über die Ausarbeitung der Beschwerdeschrift, ihren Inhalt und das weitere Verfahren informieren. Im Anschluss daran besteht die Möglichkeit, Herrn RA von…

Find out more »

Einsteigerstammtisch

29. Februar | 18:00 - 20:00

Gast: Barbara Reindl, Übersetzerin für Leichte und Einfache Sprache und Beauftragte für Leichte Sprache des ADÜ Nord. Sie berichtet von ihrem Arbeitsalltag und steht für Fragen zur Verfügung. Zugangslink: folgt.

Find out more »

März 2024

Web-2024-03: Leichte und einfache Sprache – eine Abgrenzung

6. März | 17:00 - 19:30

Seminar Nr. Web-2024-03 Datum Mittwoch, 06.03.24, per Zoom Zielgruppe Alle, die Interesse an Leichter und Einfacher Sprache haben und ihre Kenntnisse vertiefen oder auffrischen möchten. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Lerninhalte Die Begriffe Leichte und Einfache Sprache werden häufig synonym gebraucht. Doch beides sind eigenständige Konzepte der deutschen Sprache mit deutlichen Unterschieden im Übersetzungsvorgang, Textgestaltung, und Zielgruppen. Das Webinar zeigt die Unterschiede bzw. Gemeinsamkeiten beider Konzepte auf und verdeutlicht diese anhand von Beispielen. Inhalte: Definition und Entwicklung Zielgruppen Gesetzeslage Regelwerke Wichtige…

Find out more »

ADÜ-Nord-Zoomen (Kollegentreffen Online)

20. März | 19:30 - 21:30

Thema: Netzwerken – Austausch unter Kollegen – Aktivitäten des ADÜ Nord - Wir haben diese Online-Treffen ins Leben gerufen, um auch mit Mitgliedern und Kolleginnen, die nicht an den Präsenz-Treffen teilnehmen können, im Kontakt zu bleiben. Besonders ansprechen möchten wir auch unsere neuen Mitglieder, von denen viele nicht im Norden ansässig sind. Hier bietet sich eine gute Gelegenheit, nette Kolleginnen und Kollegen kennenzulernen, neue Netzwerke zu knüpfen und etwas mehr über die Aktivitäten des Verbandes zu erfahren. Einfach zum angegebenen…

Find out more »

Juni 2024

Online: Einfache Sprache im Berufsalltag

1. Juni | 9:30 - 13:00

Seminar Nr. Web-2024-05 Datum Samstag, 01.06.24, per Zoom Zielgruppe Alle, die Interesse an Leichter und Einfacher Sprache haben und ihre Kenntnisse vertiefen oder auffrischen möchten. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Lerninhalte Einfache Sprache ist eine vereinfachte Form des Standarddeutschen und stellt die jeweilige Zielgruppe in den Mittelpunkt. Das Ziel ist eine klare und verständliche Sprache. Durch die Veröffentlichung der ISO-24495-1 Plain Language (06/2023) bekommt Einfache Sprache auch international einen immer höheren Stellenwert, wenn es um eine verständliche Kommunikation geht.Wie können Übersetzer*innen…

Find out more »

Juli 2024

Online: Gendern barrierefrei – aber wie?

6. Juli | 9:30 - 13:00

Seminar Nr. Web-2024-07 Datum Samstag, 06.07.24, per Zoom Zielgruppe Alle, die Interesse an Leichter und Einfacher Sprache haben Lerninhalte Eine leicht verständliche Sprache als auch eine genderfaire Sprache sind Werkzeuge der Inklusion. Beide Konzepte sollen Teilhabe ermöglichen. Leichte und Einfache Sprache vereinfachen Texte. Doch eine genderfaire Sprache kann die Komplexität von Texten wieder erhöhen. Im digitalen Bereich kann sie ebenfalls neue Barrieren erzeugen. In diesem Online-Workshop geht es um diese Fragen: Wie kann eine genderfaire Sprache möglichst verständlich und barrierefrei…

Find out more »

August 2024

Webinarreihe: CAT-Tools kennenlernen

2. August | 16:00 - 17:00
|Serientermin für Veranstaltung (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung, die im Abstand von 1 Jahr(en) am 2. Tag im August um 16:00 Uhr stattfindet und unbegrenzt wiederholt wird.

Eine Veranstaltung um 16:00 Uhr am 2. September 2020

Kurz und knackig: CAT-Tools für Um- und Einsteiger In dieser Reihe werden verschiedene CAT-Tools und ihre wichtigsten Funktionen vorgestellt. Die Teilnehmer sollen einen ersten Eindruck von Funktionsumfang und Arbeitsweise des jeweiligen CAT-Tools erhalten. Es geht um SDL Trados Studio, aber auch Memsource, Matecat, Smartcat, Wordbee, memoQ, Across, OmegaT, CaféTran Espresso und Wordfast Die Webinare sind einzeln buchbar:   29. September 16 Uhr: Web-CAT-2020-02  Memsource mit Dr. Nicole Keller 5. Oktober 16 Uhr: Web-CAT-2020-04  Smartcat mit Dr. Nicole Keller 6. Oktober…

Find out more »

Online: Sprachkurs Ukrainisch

8. August | 19:00 - 20:30
|Serientermin für Veranstaltung (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung, die im Abstand von 1 Woche(n) um 19:00 Uhr am Donnerstag stattfindet und bis 31. Oktober 2024 wiederholt wird.

Webinar Nr. Web-2024-08-Ukrainisch Datum Donnerstags, 19:00 - 20:30 Zielgruppe Interessierte mit Vorkenntnissen der ukrainischen Sprache Lerninhalte Ukrainisch-Sprachkurs (Fortsetzung) Leitung Olena Achylova Kandidatin der Philogogie 2007 - 2022: Föderale Universität Krim (Крымский федеральный университет; bis 2015 - Taurische Nationale Universität - Таврический национальный университет) - ukrainische und russische Sprache Zurzeit: Intensivkurs Deutsch Berufliche Interessen: aktuelle Fragen der modernen ukrainischen Sprache, Medialinguistik, interkulturelle Kommunikation, Übersetzungstheorie und -praxis (ukrainisch-russisch). Wissenschaftliche Veröffentlichungen zu diesen Themen Leistungsumfang 10 Termine à 90 Minuten Teilnahmebeitrag Mitglieder und…

Find out more »
+ Veranstaltungen exportieren
Anzeigen
Denzer neu